Стюардесса улыбнулась:
— Боюсь, что нет. Это место зарезервировано для этого джентльмена.
Дэвид ожидал, что женщина тяжело вздохнет из-за появившегося неудобства, но вместо этого она усмехнулась:
— О, ну что ж, попытка не удалась — Она расстегнулa ремень безопасности и взяла на руки дочь. — Давай, Трейси, перебирайся ко мне на колени, дорогая, а ты, Дарен, сиди смирно и не вредничай.
Улыбаясь в знак благодарности женщине, Дэвид занял кресло, пристегнул ремень и вздохнул с облегчением.
Он не успел как следует подготовиться к поездке, предпочтя завершить с Джеком работу в саду, и собирал вещи в последний момент, лишь в понедельник вечером. В понедельник днем он нарвал немного нарциссов и поехал на кладбище в Дальнохойл, чтобы положить цветы на могилу Рэйчел. Но Дэвид не смог уехать сразу и пробыл там несколько часов, тихонько разговаривая с любимой, пока солнце не опустилось далеко за холмы.
Двигатели заработали, и самолет начал медленно удаляться от здания аэропорта. Дэвид повернул голову и смотрел, как самолет выруливает на взлетно-посадочную полосу. Он очнулся лишь когда они поднялись высоко и пролетали над рекой Клайд, окутанные облаками. Как только ничего не стало видно внизу, он отвернулся и неуверенно посмотрел на трех пассажиров, сидящих рядом с ним.
Дэвид улыбнулся и вдруг понял, что он напряженно вцепился в руку маленького Дарена:
— О боже, извини, пожалуйста, — сказал он, отпуская его ладонь и глядя на мать мальчика. — Это моя привычная реакция, потому что я боюсь. Я всегда держусь за руку кого-то из моих детей во время взлета.
Женщина засмеялась.
— Сколько их у вас? — спросила она.
— Трое.
— Здорово, а мне хватает двоих. Вы, должно быть, любитель тяжелой работы. — Женщина засмеялась, и в ее смехе послышался хрип заядлого курильщика который закончился тем, что она два раза кашлянула, содрогаясь Дэвид подумал, как его соседка собирается прожить без сигарет в течение длительного полета, заметив возле ее ног пакет с пачками сигарет из «Дьюти-фри».
Дарен тем временем не сводил глаз с Дэвида.
— Наша мама взяла нас в Диснейленд, — сказал он с безжизненной монотонностью в голосе.
— Правда? — ответил Дэвид. — Что ж, ты — очень удачливый мальчик.
— А вам нравится Микки-Маус?
— Да, я думаю, он великолепен! Это твой любимый герой?
— Нет. Мне кажется, что он воняет.
— Дарен! — воскликнула мать, смутившись, и ужас выразился у нее на лице. — Нельзя быть таким развязным!
— Я не развязный, мамочка. Ты ведь тоже так думаешь — что он воняет.
— Дарен, малыш, достаточно!
Дэвид улыбнулся, после чего решил воспользоваться моментом, и открыл свой портфель, достав документ, полученный в «Глендурних».
— Мамочка, — заговорил Дарен своим высоким голосом. — Мне нужно в сортир.
Женщина наклонилась к нему и сердито прошептала:
— Сколько раз я просила тебя не говорить так. Это место называется не сортиром, а туалетом.
— Но, мама, ты сама называешь…
— Дарен!
Она расстегнула ремень безопасности и встала, не заметив, что еще горит красная лампочка, указывающая, что надо оставаться на своих местах. К ней подошла молодая стюардесса:
— Я боюсь, вам придется снова сесть на место, миссис, пока капитан не выключит этот сигнал, — заметила она, указывая на лампочку.
— Моему мальчику нужно в туалет. Я никак не могу пойти с ним?
Бортпроводница посмотрела вдоль прохода в сторону своего начальства и, обменявшись с другой стюардессой жестами, вернулась к женщине.
— Хорошо, мэм. Я разрешаю вам пойти, но старшая стюардесса дала понять, что в целях безопасности вам следует не оставлять свою маленькую дочь одну.
Женщина начала нервничать, бросая беспокойные взгляды на Трейси.
— Если я не могу оставить ее здесь одну, вы не могли бы проводить Дарена вместо меня?
Стюардесса протянула руку Дарену и улыбнулась малышу, но тот сложил свои руки за спиной и начал громко вопить:
— Я хочу пойти с тобой, мама.
— Пожалуйста, Дарен, сходи с этой леди — она хорошая.
Дэвид смотрел на разыгравшуюся перед ним сцену и понял, что если срочно не будут приняты какие-то радикальные меры, маленький Дарен устроит в самолете потоп.
— Извините, — сказал он.
Женщина и бортпроводница посмотрели на него.
— Я буду счастлив помочь вам и позабочусь о девочке, пока вы не вернетесь.
Женщина улыбнулась:
— О, спасибо, мистер, если это вас не затруднит.
— Честное слово, я не возражаю. У меня трое своих детей, так что я эксперт в этом деле.