Погибшие и пропавшие без вести корабли… Прощальные приветы и завещания… Сколько захватывающих, невероятных, трагических событий запечатлено порой в нескольких торопливо написанных строчках на случайных листках бумаги!
…Не так давно на одном из пляжей Голландии была найдена замытая в песке бутылка. В ней находилась записка, из которой явствовало, что германский цеппелин «Z-13», участвовавший первого февраля 1916 года в налете на Англию, был подбит истребителями и упал в Северное море. Некоторое время воздушный гигант держался на поверхности, и экипаж пытался привлечь к себе внимание, стреляя сигнальными ракетами в неприветливое ночное небо.
Английский вооруженный траулер «Кинг Эдвард Пятый» подошел к тонущему цеппелину, но его командир капитан Фергюссон не взял немцев на борт, опасаясь, что из-за малочисленности экипажа он из спасателя легко станет пленником. После переговоров с командиром цеппелина траулер ушел на поиски подкрепления, а цеппелин, постепенно разваливаясь под ударами волн, вскоре пошел ко дну. Его командир Отто Луве написал записку с изложением случившегося, вложил в бутылку и бросил ее в море.
Но, по-видимому, Луве бросил не одну такую бутылку, так как после того, как через несколько месяцев «Кинг Эдвард Пятый» был захвачен немцами, они расстреляли капитана Фергюссона «за предумышленное убийство» — неоказание помощи погибавшим. Одна бутылка была «доставлена» незамедлительно, а другая — «задержалась в пути».
В свое время большую известность получила история бутылки «Тихоокеанских пленниц». Вкратце она такова. Вечером 6 сентября 1963 года многие суда, находившиеся в районе острова Сулу, в том числе и итальянский теплоход «Анцио», услышали сигналы бедствия. В двадцать часов радист теплохода «Анцио» Эмилио Фронци, переговаривавшийся с теплоходом «Вячянце», вынужден был прервать с ним связь. В наушниках вместо писка морзянки послышался отчаянный крик — неизвестный пользовался радиотелефоном.
— Я — шхуна «Хелла»! Я — шхуна «Хелла»! Мы у южного мыса острова Сулу! Нас атакуют пираты!.. Помогите! Мы не можем уйти!..
Раздался короткий грохот, весьма похожий на автоматную очередь, и передача оборвалась. Несмотря на то что до острова Сулу было не так далеко, «Анцио» не поспешил на помощь. Его капитан хорошо знал, что современные «джентльмены удачи» так же не любят оставлять свидетелей, как и их предшественники. «Мертвые не болтают» — эта формула действенна и в наш электронно-космический век. Капитан «Анцио» слишком хорошо помнил зловещую статистику, ведущуюся во многих странах, — в Австралии, в Японии, на Филиппинах. Одна Япония только с 1953 по 1961 год потеряла в районе острова Сулу более 120 рыболовных судов с двумя третями всех экипажей. Не только мелкие суда, но и крупнотоннажные теплоходы неоднократно подвергались дерзким нападениям пиратов, входящих в могущественную корпорацию, держащую под негласным контролем огромный район океана. Поэтому капитан «Анцио» счел за лучшее поскорее уйти из опасных вод.
В Маниле он узнал, что шхуна «Хелла» водоизмещением 280 тонн, принадлежавшая Джайату Мортону, действительно пропала без вести у злополучного острова Сулу. Мортон скупал кокосовые орехи и копру на островах Тихого океана. Вместе со шхуной бесследно пропал экипаж из двенадцати человек и две женщины — двадцатипятилетняя Кристина Мортон, жена владельца шхуны, и двадцативосьмилетняя Анна Мак-Норман, жена капитана. Несмотря на энергичные розыски, предпринятые филиппинскими и австралийскими властями, никаких следов злополучной шхуны обнаружить не удалось.
Четыре года спустя на подходе к Цейлону итальянское судно «Карола Чи» подобрало с воды бутылку с запиской, написанной двумя уцелевшими на борту «Хеллы» в роковой вечер 6 сентября 1963 года — Кристиной Мортон и Анной Мак-Норман.
«Мы пишем это с большим риском, — говорилось в письме. — Мы не знаем, когда и кто найдет это письмо, но просим каждого нашедшего сообщить о нас нашим семьям и австралийским властям.
Уже год, как мы в плену у пиратов, убивших всех на борту «Хеллы» и потопивших ее после того, как ограбили. Хотя мы ни в чем не нуждаемся и можем даже слушать радио, умоляем спасти нас. Несколько раз за этот год нас перевозили с острова на остров, и мы не знаем, где сейчас находимся. На острове, где мы сейчас живем — на самом обрыве у моря, — три отдельные высокие пальмы. Умоляем, помогите нам, верните нас нашим детям и родным!