Молдер появился за спиной у матери. На нем был больничный халат, лицо осунувшееся и бледное. Он двигался медленно и слегка поморщился, попытавшись сесть на кровать. Потом передумал и остался стоять.
— Ты жив. Слава Богу! Что произошло?
— Ты не помнишь? — спросил он. — Мы попали в засаду. Наша так называемая «подсадная утка» подсидела нас самих. Там нас уже поджидали.
— Правильно, — сказала она, припоминая. — В меня стреляли?
Скалли приподняла правую руку и коснулась толстого слоя бинтов у себя на голове.
— Насколько это серьезно?
— Пуля задела висок, по последствия падения были гораздо хуже. Я думал… ну, это неважно.
— А ты, Молдер? Сам-то ты в порядке?
— Да, в полном. Ну, почти… Пуля вырвала в боку клок мяса, но не задела важных органов. Хорошо, что наш подозреваемый был никудышным стрелком.
— Пожалуй. Где моя форма?
— Твоя форма?
Скалли на мгновение смутилась.
— Подожди немного, — пробормотала она, прикрыв лицо руками и пытаясь собраться с мыслями. — Я видела совершенно невероятный сон.
— Да? А я в нем был? — спросил Молдер.
— Не помню. Это было не столько сном, сколько…
— Чем?
— Что-то вроде путешествия во времени. Между этой и иной жизнями. Знаю, это звучит глупо, по не могу придумать никаких иных описаний. Я видела мир, в котором… Впрочем, это тоже неважно. Уже неважно…
— Что-то касающееся «Секретных материалов»?
— Нет. Уверена, что они не имеют к этому никакого отношения.
— Ну, хватит, вы двое, — вмешалась Маргарет Скалли. Она взяла Молдера под локоть и вежливо повернула к двери — Дэйна обо всем расскажет тебе немного позже. А сейчас ей нужно отдохнуть, да и тебе тоже. Возвращайся в свою палату, пока доктор не обнаружил, что ты отправился в самоволку.
— Я ценю вашу заботу, миссис Скалли, но…
— Фокс, иди.
— Я действительно пойду, — сказал Молдер с улыбкой, — Увидимся позже, Скалли. И больше никогда меня так не пугай.
Скалли протянула к нему руку, и Молдер опять вернулся к ее постели, протянув в ответ свою ладонь. Скалли вцепилась в его пальцы крепко, почти отчаянно.
— Ты уверен, что с тобой все в порядке?
Молдер кивнул, и лишь тогда она наконец-то выпустила его руку. Держась за простреленный бок, Молдер открыл дверь и осторожно выглянул в коридор.
Убедившись, что там нет докторов и злобных медсестер, он заковылял прочь.
Миссис Маргарет Скалли наклонилась к дочери и осторожно, чтобы не зацепить капельницу и многочисленные трубки, поцеловала ей лоб.
— Фокс был прав. Ты нас всех очень напугала.
— Извини. Все будет хорошо, мама. Молдер поправится, да?
— Его лечащий врач говорит, что он может отправляться домой уже послезавтра.
— Хорошо.
— О чем был этот твой сон?
— Что?
— Ты сказала, что видела странный сон.
— О, я не… — Скалли моргнула и задумалась, — Я уже не помню. Ты же меня знаешь. Я никогда не запоминаю свои сны.
— Тогда просто отдыхай, детка. Я буду рядом, если тебе что-нибудь понадобится.
— Спасибо, мама. Я рада, что ты здесь.
— Я тоже.
Скалли закрыла глаза и почти мгновенно заснула. Крепко, без сновидений.