Выбрать главу

Вэл открыла папку с документами и, взглянув на них, пододвинула ее поближе к Мэту. Сверху лежала фотография мальчика лет двенадцати, сидящего в инвалидной коляске.

— Что с ним? — спросила Вэл.

— У него паралич ног и слабое сердце. Он нуждается в лечении и в особом уходе. Все это, как вы понимаете, стоит денег. Называйте меня как угодно, но я не мог позволить ему умереть в нищете. Я перевел почти все деньги на его имя и назначил опеку. Оставшаяся сумма была израсходована на это путешествие и покупку небольшого домика в одной из стран, с которой у Австралии не заключен договор об экстрадиции преступников. Через несколько дней мальчик переедет в частную клинику, его опекунами назначены настоятельница и монахини одного монастыря. Так что, если вы не хотите прославиться на весь мир тем, что пытаетесь обездолить маленького калеку и поссориться с Католической церковью, забудьте мое имя.

Вэл закрыла папку.

— Значит, ты заставил нас последовать за тобой лишь для того, чтобы рассказать нам о своем благородстве? Ты обокрал налогоплательщиков Ньюкасла ради облегчения участи больного ребенка?

На лице Грега не дрогнул ни один мускул.

— У меня нет совести, но я надеюсь, что она есть у вас и вы оставите ребенка в покое. Что же касается путешествия в Новую Зеландию, которое вам пришлось проделать, то считайте его моим прощальным подарком, примите также мои искренние поздравления. Вижу, дела у нас идут отлично, вы счастливы. Я очень благодарен Джулии, что она проговорилась о моем брате, хотя поначалу страшно разозлился на нее. Но, как говорится, нет худа без добра. Если бы не она, я, вероятно, до сих пор торчал бы в Ньюкасле, и вы в конце концов выследили бы меня. Ты, Вэл, отобрала бы все мои денежки, а ты, Мэт, чего доброго, отправил бы меня за решетку. Вы прекрасная команда, ребята.

С этими словами Грег встал и, не прощаясь, направился к выходу.

— Не люблю проигрывать, — удрученно сказала Вэл.

— Но мы не проиграли, мы просто не выиграли, — утешил ее Мэт.

— Мы потеряли столько времени!

— Правда? Неужели ты считаешь время, проведенное нами вместе, потерянным?

Лицо Мэта помрачнело. Он встал, пожал плечами и молча пошел в номер.

Мэт понимал, что провалил операцию, и виною тому было его увлечение женщиной, которая, как видно, не стоила потраченного на нее времени.

— Подожди, Мэт! Куда ты?! — окликнула его Вэл.

Он обернулся и в упор посмотрел на нее.

— Ты должна сделать выбор, Вэл. Я получил разрешение вернуться к оперативной работе. А это значит, что мы нескоро увидимся. Я знаю, ты не хочешь продолжения наших отношений, а я устал от мимолетных связей. Решай сама, что делать. Мне нужен крепкий тыл, а не пылкая любовница на несколько дней. Если ты согласна быть со мной в горе и в радости, я закажу два билета до Ньюкасла. Если нет, давай расстанемся прямо сейчас.

Эпилог

Вэл собирала раскиданные по дому вещи. Операция была закончена, вернее провалена. Вернувшись в Ньюкасл и переступив порог коттеджа на тихой улочке, снятого для нее агентством, Вэл почувствовала себя глубоко несчастной. На нее нахлынули воспоминания, связанные с этим домом.

Какая я дура! — ругала она себя за то, что предпочла карьеру личному счастью. Мэт навсегда ушел из ее жизни. Подойдя к окну гостиной, Вэл взглянула на дом, где он жил, и увидела, как рабочие сняли с него табличку с надписью: “Сдается в аренду” и прибили новую: “Продано”.

Вздохнув, Вэл отошла от окна. Хотя у нее была теперь новая интересная работа, ее это не радовало. Отныне Вэл возглавляла школу по подготовке детективов при Обществе взаимного страхования, руководство которого, ознакомившись с ее отчетом по делу Батли, хотя и было недовольно результатами расследования в целом, все же высоко оценило проделанную работу, аналитические способности Вэл и ее опыт. Ей удалось убедить директоров компании в необходимости разработки и осуществления программы подготовки детективов. Только эти мероприятия, по мнению Вэл, могли воспрепятствовать появлению в будущем мошенников, подобных Грегу Батли.

Таким образом, Вэл и Джефф больше не были конкурентами, претендовавшими на кресло дяди Джеймса, и в семье Рейнольдс вновь воцарился мир.

Закончив паковать одежду и личные вещи, Вэл начала укладывать в ящики свою бесценную коллекцию видеофильмов. Раскладывая их по темам и жанрам, она вдруг наткнулась на одну кассету в черном футляре, на котором не было никаких надписей и этикеток. Повертев ее в руках, Вэл пожала плечами и отложила странную находку в сторону.

Не успела она подойти к очередному стеллажу, как раздался звонок.

— Алло?

— Ты стала удивительно нелюбопытной. Почему ты не хочешь посмотреть то, что записано на этой кассете? — раздался в трубке знакомый голос.

— Мэт?

— Я оставил тебе подарок, а ты даже не хочешь взглянуть на него, — продолжал он.

Взглянуть? — растерянно подумала Вэл. Так, значит, это его видеокассета.

— Откуда ты знаешь, что я еще не смотрела ее?

Мэт засмеялся, и по спине Вэл забегали мурашки. Ее сердце тоскливо сжалось в груди: неужели они больше никогда не увидятся?

— Потому что я наблюдаю за тобой. Вэл кинулась было опять к окну, но голос Мэта остановил ее.

— Нет-нет, не надо. Я не стою твоего внимания. Разве может какой-то коп сравниться с тем зрелищем, которое запечатлено на этой пленке?

— Так, значит, я под следствием? — шутливо спросила Вэл, чтобы продлить разговор.

Она боялась, что Мэт сейчас даст отбой и связующая их ниточка навсегда прервется. Тем временем ее дрожащие руки уже вставили таинственную кассету в видеомагнитофон.

Мэт позвонил мне, значит, он помнит меня, значит, у меня еще есть шанс, думала Вэл.

— А как ты считаешь? — смеясь, вопросом на вопрос ответил Мэт.

В этот момент на экране возникло изображение, и у Вэл перехватило дыхание. Она увидела спальню Мэта и себя — обнаженную, с тюбиком крема в руках — на его кровати.

— Так ты все это записывал на пленку?! — задыхаясь от возмущения, воскликнула она.

— Как видишь. Ты обиделась? Или сердишься?

Но тут на экране возник Мэт. Быстро раздевшись, он завязал лежавшей на спине Вэл глаза галстуком.

— Нет, Мэт, я не обиделась и не сержусь, — ответила Вэл, у которой при виде обнаженного Мэта бешено забилось сердце. — Мне просто… ужасно жаль, что все так вышло.

Слезы подступили к ее глазам. Сквозь их пелену Вэл смутно видела экран и окружающие ее предметы. Внезапно за ее спиной раздались шаги. Обернувшись, Вэл увидела очертания мужской фигуры в дверном проеме.

— Мэт! — еще не веря в то, что это действительно он, воскликнула Вэл, и голос ее дрогнул. — Как ты здесь оказался?

— Я купил дом напротив. Теперь та спальня, которую ты видела сейчас на экране, принадлежит мне. Она может принадлежать нам обоим, Вэл. Если ты… если ты согласишься выйти за меня замуж.

Слезы душили Вэл, она была не в силах говорить.

— Почему ты молчишь? Скажи, ты хочешь стать моей женой?

— Да, да, да!!! — Этот крик, казалось, вырвался из глубины ее сердца.

Сорвавшись с места, Вэл бросилась в объятия Мэта.