Выбрать главу

И все-таки как меня бесит эта ситуация! Опять меня развели как лоха и любезно предлагают подставить холку под хомут! Когда эта хуйня кончится!!! Я зло выругался сквозь зубы и принялся дышать по системе Бао — длинный вдох через нос, две секунды пауза и короткий выдох через рот. Сегодня, я вполне мог собой гордиться — впервые за все время я сумел обуздать свою ярость и не кинулся в драку в приступе слепой агрессии. Расту над собой, сука!

— Правильно-правильно, подыши, успокойся, — с видимым облегчением сказал Мейсон, — Никто тебя кидать не собирается! Ты поможешь нам и получишь за это бонус, а мы поможем тебе и ни цента не попросим!

— О таком приличные люди на берегу договариваются, — огрызнулся я, — А не тогда, когда заедут на пятьсот километров вглубь радиоактивной пустыни!

— Ой, блядь, а кто это здесь про приличия пизданул?! — в свою очередь разозлился сержант, — Уж не беглый ли русский гангстер Андрей Рудый, разыскиваемый Интерполом за разбойные нападения и убийство копов?! Что вылупился, неужели ты думал, что я не пробью человека, которого нам навязали в экспедицию?!

— Ладно-ладно, посрались и хватит, — поднял ладони я, — Я бандит и убийца, ты кидала — мы друг друга стоим. Я только одного не понимаю, как мы теперь будем друг другу доверять с таким отношением!

— А как в вашей русской поговорке говорится — доверяй, но проверяй, — буркнул Мейсон, — Вся эта чертова экспедиция как нарочно собрана по принципу пауков в банке. Но я все свои карты перед тобой открыл — от тебя мне нужна только помощь в извлечении нужных бумаг из сейфов и после этого мы с Марком приложим все усилия, чтоб тебе помочь.

— Ты и Марк? — сразу же уцепился я за его слова, — А остальные?

— За Грабовски и его парней, к сожалению, поручиться не смогу, — нехотя сказал Мейсон, — Как ты уже наверняка понял наш лейтенант — мажор, которого засунули в эту партию только для того, чтоб контролировать результат. А еще он полный долбоеб, и я совсем не уверен, что мне самому не грозит конфликт с ним и его людьми.

— О как, чем дальше, тем веселее, — присвистнул я, — Знаешь Мейсон, ты мне совсем не симпатичен, но Грабовски и его дуболомы не нравятся еще больше. Так что в случае конфликта, можешь на меня рассчитывать.

— Рад это слышать, — оскалил зубы в кровожадной ухмылке сержант, — Ты со своими способностями супера шикарный козырь в любой драке. Ну что, мы договорились?

— Я помогаю вам извлечь нужные вам бумаги в Дубае и Дохе, и выступаю на твой стороне в случае конфликта с Грабовски, а вы помогаете мне найти Ын Джи, — я пожал протянутую руку Мейсона, — Договорились!

И в тишине, наступившей после рукопожатия, подтвердившего нашу бесчестную сделку, громом посреди ясного неба раздался щелчок предохранителя сзади. Я от неожиданности замер, потом осторожно покосился назад — убирающий в разгрузку компактный пистолет Марк весело мне подмигнул. Оказывается, все это время я сидел на прицеле нашего молчуна!

— Ну а как ты хотел, парень, — хмыкнул сержант, — Я был бы полным идиотом, если бы не подстраховался от опасного супера, который делает трупы быстрее чем моя бабка печет булочки с маком!

Да уж, а я-то искренне считал, что полностью контролирую ситуацию! Этот ублюдок Мейсон вызывал у меня двойственное отношение — с одной стороны я был зол на сержанта за этот фортель, что он со мной проделал, заставив плясать под свою дудку, с другой я испытывал к сержанту нешуточное уважение — более хитрожопого и продуманного человека я пока еще не встречал. Вот уж кто стал бы настоящим суперзлодеем в шоу, не то, что я. Эх…

— Ну, хватит возмущенно пыхтеть, — снисходительно сказал Мейсон, — Ты же гангстер и приехал сюда ради денег? Возможно, что семьдесят штук для тебя не такие большие деньги — я готов дать тебе сто кусков! Ровно сотня тысяч вечнозеленых долларов, Андрей! Сколько тебе твои боссы пообещали за эту экспедицию? Сорок штук? Пятьдесят?

— Мне твои баксы ни к чему, — недовольно буркнул я, — Давай договоримся на двести сильверкоинов для ровного счета!

— Две сотни сильверкоинов это даже больше чем сто кусков, — произвел быстрый перерасчет в уме Мейсон, — Но так и быть — будут тебе сильверкоины! Моя промашка вышла, не подумал что ты в розыске.