Выбрать главу

Наконец, он спускается вниз. Аромат еды встречает его густым облаком, которое окутывает его, как тяжёлое плотное покрывало. Он морщится, чувствуя, как всё внутри него сопротивляется этому чувству уюта. «О нет, только не плотное покрывало, — думает он, — я и так непростительно утратил достаточно много временного ресурса в атмосфере дремучего сна».

Миссис Грета Харпер, с её вечно жужжащим вентилятором, готовит обед в ожидании его бодрствования. Поверхности из хрома и пластика отражают свет, создавая атмосферу холода и стерильности. На столе дымится горячий луковый суп, тарелка итальянских бутербродов с вялеными помидорами и Пармской ветчиной, а также шоколадные кексы с грушами.

В проёме дверей мелькает взъерошенный силуэт.

— Джейк, с вами все в порядке? Вы проспали почти сутки? Как вы себя чувствуете? — беспокойно расспрашивает его миссис Харпер, её тон говорит о том, что она включается в роль психотерапевта, внимательно следя за его реакцией, готового подхватить каждое его слово, как осколок разбитого стекла, помочь справится с тревожными чувствами.

— Благодарю вас, м–м–м–миссис Харпер…отключился. Не помню, как пришёл домой... — на лице Джейка мельтешит тревога. Пальцы нервно почесывают нос, а руки слегка подрагивают. Миссис Харпер замечает это, но не перебивает, давая ему пространство, чтобы собрать себя воедино.

Наконец, он собирается с духом и спрашивает:

— Что с результатами теста?

— Вы молодчина, мастер Джейк…— произносит миссис Харпер с искренней улыбкой.

— Я неоднократно просил воздерживаться от подобной номинации, — отвечает он, натянуто. — В этом нет никакого прагматического смысла.

— Прошу прощения, Джейк, я забыла. Не хотела вызвать дополнительное беспокойство. Но вы заслуживаете восхищения. Тест написан великолепно: всего сто баллов — это высший балл.

«Всего? Всего это целый мир, это и есть всё!» на сердце отлегло.

— Миссис Мэй просила вас позвонить ей, как только проснётесь. Она и мистер Стив очень рады вашему успеху. Наверное, они с нетерпением ждут вашего звонка, чтобы поздравить вас лично.

— Я перезвоню. Спасибо.

— Я так понимаю, мастер Джейк не в лучшем состоянии? Вы ещё не привели себя в порядок.

Джейк поднимает глаза: «ААААААА, снова этот «мастер»! Она меня когданибудь похоронит своим «мастер»!»

— Нет. Мой фокус внимания был монополизирован исключительно тестом. Остальное — шумовые помехи.

— Очень рада вашей целеустремлённости!

— Верно. Пойду осуществлять гигиенические процедуры. Природа требует питания.

— Очень вас жду, мастер Джейк, — улыбается миссис Харпер, поддерживая его решимость.

— Аааааа, — раздаётся крик из коридора. — Ну сколько можно?

— Три раза. Это наша традиция. — отвечает миссис Харпер, сохраняя спокойствие.

— Тупая графа глупой традиции! — мрачный взъерошенный силуэт ретируется в ванную.

— Не стоит тревожиться, мастер Джейк. Пока вы приводите себя в порядок я, как раз засервирую стол. Не беспокойтесь, я учла правило «А12». Я провела анализ каждого ингредиента по вашей бумажке, сравнила, пересчитала, подогнала их под оптимальное сочетание, и все эти ваши калории – они под контролем. Все по вашим ультимативным правилам, без вариантов. Я сделаю так, чтобы все было точно, как вы любите, мастер.

— Четыре! Пять! — раздаётся крик из ванной, и Джейк начинает свои обычные ритуалы, которые помогут ему справится с тревожностью.

Холодный душ оживляет, снимая усталость после сложной учёбы, приносит драгоценную бодрость, будя сонные мысли и восстанавливает ясность разума. На душе радость: каникулы начинаются обнадеживающе.

На мгновение сомнения уходят на задний план: «Раз, два, три, пыль уйди. Раз, два, три, четыре, оставшийся пазл соберу после позднего завтрака. Расслабляйся! Может быть, ничего из того, что я помню не было. Или не помню. Вообще, мне неизвестно, что там вчера имело место быть. Ох, ну и головоломка…».

Становится легче. От взъерошенной тени не остаётся и следа, и Джейк отправляется к столу с приподнятым настроением. Прежде чем приступить к позднему завтраку, он решает позвонить маме. Длинные, тянущиеся гудки — те самые, которые всегда говорят больше слов, — разбивают эту надежду. Она занята. Опять.

Он кладёт телефон на стол, лицо напряжённо каменеет. Но ритуал остаётся ритуалом: он внимательно осматривает стол, проверяя, чтобы всё было идеально чистым, прежде чем сесть. Миссис Харпер несколько раз проводит тряпкой по гладкой поверхности, затем осторожно ставит перед ним тарелку с дымящимся супом.