Выбрать главу

— Не хочу.

— Тогда воспользуйся чувствами навигатора. Забудь об Императоре. Найди Эгелику!

Из постели за его спиной донёсся стон.

— Эгелика! Эгелика! — Это имя было произнесено со смесью страха и тоски. По коже Каллидена пошли мурашки. Как он мог вернуть Руголо к ней?

Он снова задался вопросом, почему Квайлер так поступил, зачем защитил их от того ужаса, когда все, что он хотел сейчас, казалось — снова вернуться к источнику своей зависимости. Он мог только предположить, что сама зависимость лишила его рассудка, оставив во власти своих импульсов.

Далеко вдали он увидел следы деформации в варпе, которые указали на звёздные образования, и некоторые узоры, которые он не узнал, предполагающие структуры, которые, безусловно, были бы невозможны в нормальном космосе. Он не чувствовал желания их исследовать. Пелор делал, как сказал Квайлер, летел на инстинкте, делал то, что всегда делал, но без Астрономикона, без Императора, ориентируясь не по сигнатуре звезды или группы звёзд, а на человека с очень странными качествами.

Быстрая струя, в потоке которой они летели, растворилась в субстанции Ока. Каллиден уменьшил скорость корабля, прошли часы, а затем «Странствующая звезда» снова сильно вздрогнула, и вид на варп исчез, сменившись прозрачным темно-синим, залитым цветами, которые они видели раньше. Варп-двигатель угас одновременно с оживающим двигателем реального космоса, и то и другое произошло без какого-либо вмешательства Каллидена. Было жутко управлять кораблем, который, казалось, имел собственное сознание.

Квайлер оглядывался, манипулируя обзорными экранами.

— Мы должны искать Кластер Роз, — сказал он.

— Что это?

— Поверь, ты поймёшь, когда увидишь.

Каллидену не нужен был обзорный экран. В этой части Ока его варп-зрение давало ему четкий обзор. Они летели быстрее скорости света, но он сдержался, не желая совершить ту же ошибку, что и раньше. Все было незнакомо. Вдалеке он увидел то, что могло быть физическим аналогом странных фигур, которые он видел в варпе. Было трудно понять, что это такое, если только это не были просто пыльные завесы.

Возникла планетная система. Он еще больше замедлился и подлетел ближе, чтобы хорошенько рассмотреть её. Солнце системы было огромным, кроме того, это было не то, что он обычно считал солнцем. Это была не сфера, а плоский диск, светящий мерцающим зеленым цветом. Вокруг располагались по крайней мере двадцать планет, все разного цвета — розовато-лилового, красновато-коричневого, лимонно-желтого, пурпурного — но они не были расположены, как обычные планеты. Вместо того, чтобы находиться примерно в одной плоскости, их орбиты пересекались под всеми мыслимыми углами, как электроны в атоме, а несколько планет имели одну и ту же орбиту.

Затем появилось нечто, что заставило Каллидена застыть в шоке. Через систему летела фигура, и она была больше, чем сами планеты, больше, чем зеленое солнце в форме диска. Фигура его была отдалённо похожа на гуманоидную, но покрытая малиновым мехом, с похожей на собачью головой, с торчащими из пасти ужасными клыками, глазами, подобно ямам с кровью сверкающими из-под выступающих бровей. Венчалась голова двумя большими изогнутыми рогами, один скрученный прямой рог торчал из макушки. Существо пролетало мимо, взмахивая огромными кожистыми крыльями, которые с каждым проходом оставляли в тени дюжину планет. На нем были короткие, богато украшенные доспехи до пояса, сверкающие красным и черным, облегающие, за исключением плеч, которые были защищены приподнятыми и экстравагантно обработанными деталями. В одной мускулистой руке он держал большой боевой топор с изогнутым лезвием, бронзово-черным и шире, чем должно быть любое оружие. Сверхъестественная энергия, казалось, текла и потрескивала, проходя сквозь невероятное привидение, делая его более твердым, более реальным, чем любое естественное существо.

— Что… что… — Каллиден заикался, пока его разум не нашел рационального объяснения. — Это галлюцинация. Ты видишь это, Квайлер?

Хотя Квайлер был напуган, он не был так удивлен, как навигатор.

— Это реально, — тихо сказал он, словно у него пересохло во рту. — Демон, одного из высших рангов.

Теперь случилось то, что сначала смутило Каллидена. Казалось, привидение отступает. Слишком поздно он понял, что на самом деле оно приближалось, но в то же время уменьшалось в размерах.