– Роуэн! – в ужасе ахнула Анна.
– Ну что ты всполошилась, – ухмыльнулся Джок. – Такого наш мальчик никогда бы не сделал.
Роуэн скакал по дороге в Абермур-Тауэр. Ледяной дождь, порывы ветра, налетающие со всех сторон, да хоть бы даже и снежная буря – все было лучше, чем та картина, которую он наблюдал в своем собственном доме. Его родственники окружили Майри Макрэй такими заботами, что лэрд Блэкдраммонда должен был почувствовать себя последним негодяем за то, что так обошелся с «бедной девочкой».
Когда он выходил из спальни, Анна хлопотала вокруг Майри, прикладывая горячие примочки, а Сэнди тем временем подбрасывал поленья в очаг, чтобы «наша крошка» не дай бог не замерзла. Грейс как раз принесла поднос с источающими аппетитный аромат горячими блюдами и была немедленно послана за самым лучшим вином из запасов Блэкдраммонд-Тауэр. Джок же наблюдал за всей этой суматохой с выражением глубочайшего удовлетворения.
А Роуэн выскочил из спальни как ошпаренный. Глаза бы не смотрели! Вряд ли какую-нибудь узницу королевских кровей окружали большим вниманием и обращались с ней с большим почтением!
И все же победа осталась на его стороне. Пусть неохотно, но его родственники согласились держать Майри под замком. При этом, правда, все в голос заявили, что девочка не должна страдать за то, что совершила. Майри Макрэй завоевала сердца всех Скоттов из Блэкдраммонда.
Не всех! Один здравомыслящий человек среди них остался.
Стиснув челюсти и крепче ухватив поводья, Роуэн летел сквозь пелену дождя.
Прошлой ночью очарование Майри растопило его сердце и взяло в плен тело. Но блеклый свет дождливого дня вернул его в чувство. Мысль о спрятанных в часовне Линкрейга бумагах, словно безжалостная волна Северного моря, унесла его странное влечение к этой девушке.
Унесла ли? Роуэна обдало жаром при воспоминании о Майри, прикорнувшей в его постели; о ее глазах с поволокой, о чувственной улыбке, игравшей на ее губах, и о том, какими мягкими, податливыми были эти губы…
– Дьявол! – выругался Роуэн и со злостью надвинул шлем на самые брови. Капли звонко барабанили по железу, но после встречи с Майри на линкрейгской дороге он раз и навсегда запретил себе снимать эту чертову штуковину даже в самый сильный дождь или жару.
За частоколом рощицы из молодых дубков, по-осеннему красно-желтой, высился силуэт Абермур-Тауэр. Роуэн знал, что его приближение не осталось незамеченным. Сквозь бойницы в толстых стенах из бурого кирпича за дорогой постоянно наблюдала крепостная стража.
Он подстегнул Валентайна. Интересно, удалось ли смотрителю поймать банду Хэкки Эллиота? Этот вопрос Роуэн первым собирался задать Саймону Керру.
Ну а потом он собирался потребовать – да-да, на этот раз потребовать! – встречи с Айаном Макрэем. Чтобы исполнить приказ Тайного совета, нужно прежде всего допросить человека, которого считают испанским шпионом.
15
– Хэкки Эллиоту с бандой удалось скрыться, – сообщил Арчи Прингл Роуэну, передавая через стол кружку с пенистым элем.
В парадной зале Абермур-Тауэр на совещание собрались четверо офицеров Мидл-Марча. Саймон Керр и сержант Джон Хэпберн уже успели опустошить по кружке.
– Сбежали на юг, в Лиддесдейл, – добавил Арчи. – Наши люди упустили «Ублюдков Хэкки».
– Ловить их в Лиддесдейле – задача тамошнего смотрителя, – сдвинув косматые брови, заявил Саймон. – Но на этот пост назначили Уолтера Скотта из Бакклью – мошенника и негодяя похлеще самого Хэкки.
– Из Бакклью, Блэкдраммонда или Линкрейга – один черт, – презрительно буркнул Хэпберн, вонзив в Роуэна наглый взгляд. – Никому из Скоттов доверять нельзя.
– Неужели? – прищурился тот. – В чем дело, сержант? Имеешь что-то против меня? – Он и не подумал притушить звенящую в голосе угрозу.
– Имеет, имеет! – гаркнул Саймон. Мясистое лицо побагровело под темной щетиной. Маленькие злобные глазки уставились на Роуэна. – И я тоже кое-что имею против тебя, Блэкдраммонд. Майри Макрэй вчера ночью видели на дороге. Она и есть линкрейгский разбойник! Нам сообщили, что ты схватил ее и увез в Блэкдраммонд-Тауэр.
– И где ж ты такое слышал? – поинтересовался Роуэн. – Кто это видел? Кто сообщил?
– Вчера ночью она напала на всадника. Ее видели! Поймана с поличным! Ни за что бы не поверил, если б не получил донесение от одного из моих людей. Парень настаивал, что Майри Макрэй напала на всадника. Он все видел от начала до конца. И видел, как ты схватил девчонку.
– Я ее схватил, – медленно произнес Роуэн. – Я – и никто другой. А значит, мне и решать, поймана она с поличным или нет.
– Ты увез ее! Мой осведомитель сказал, что она и есть разбойник с линкрейгской дороги, за которым мы уже столько гоняемся. – Саймон с грохотом опустил кулак на стол. – Дьявольщина! Эта ведьма водила меня за нос! Кто еще в этом замешан? Родня Дейви Армстронга? Или эти чертовы Керры из Фернихерста, мои братья, будь они прокляты? Те самые, которые вырастили эту парочку змеенышей Макрэев? Кто? Я тебя спрашиваю, Блэкдраммонд?
– Она была одна, – бесстрастным тоном отозвался Роуэн.
– Да что ты говоришь? В таком случае – кто позволил тебе увезти девчонку в Блэкдраммонд-Тауэр?
– Я схватил ее на землях Джока Скотта, а значит, лэрд Линкрейга имеет право судить ее своим судом. Майри Макрэй останется в Блэкдраммонд-Тауэр, где сейчас живет Джок Скотт, – последовал хладнокровный ответ.
– Черта с два она там останется! – прорычал Керр. – Ишь какие хитрецы! Я не позволю тебе, Блэкдраммонд, и старику Джоку обвести меня вокруг пальца. Меня, смотрителя Мидл-Марча! Немедленно тащи девчонку сюда. Пусть посидит рядышком со своим братцем-шпионом.
– Она ранена. Ей нельзя двигаться.
– Вот я это и проверю. Лично! – Саймон выругался, вновь грохнув кулаком по столу. – Это ж дикая кошка, а не девчонка! А я ведь знал! Знал давным-давно, еще когда она была обручена с моим племянником.
– Обручена?.. – изумленно переспросил Роуэн.
– Да, – кивнул Арчи. – С Джонни Керром из Сессфорда. Все звали его Красавчик Джонни. Два года назад он погиб от руки Скотта из Брэнксуолма.
Роуэн изумленно уставился на юношу. Один из Скоттов… один из его собственных кузенов убил жениха Майри Макрэй! Так вот откуда ее ненависть к его семье. Вот почему вначале она все твердила, что Скоттам доверять нельзя.
Правда, о Красавчике Джонни девушка никогда не упоминала. Это прозвище было знакомо Роуэну. Память сохранила образ симпатичного светловолосого парня, смельчака и сорвиголову, прославившегося своими набегами. Скотты из Блэкдраммонда, всегда ценившие отвагу, отзывались о Красавчике Джонни со скупым восхищением. Роуэн до сих пор не слышал о гибели Джонни Керра…
– Ох и бушевала же она, точь-в-точь дикая кошка, – ухмыльнулся Саймон. – Любому Скотту готова была в глотку вцепиться. Но мне малышка всегда нравилась. А теперь… это ж как удар под дых! Огонь в женщине я люблю, но чтобы девица на большой дороге разбойничала…
– Бабам положено быть слабыми и покорными, – хрипло хохотнул Хэпберн. – Силу создатель отдал нам, верно я говорю? Тащи ее сюда, Блэкдраммонд. Мы тут с ней по-своему разберемся. – С наглой ухмылкой он припал к кружке.
– Майри Макрэй останется под охраной в Блэкдраммонд-Тауэр, – твердо заявил Роуэн.
– Нет, каково, а? – в очередной раз стукнул кулачищем по столу Саймон Керр. – Если кто услышит – я ж буду идиотом выглядеть! Привези ее сам, Блэкдраммонд, или будешь иметь дело со мной. Устрою осаду твоей крепости и силой заберу девчонку.
– Вызывай ее на следующий «мирный день», – процедил Роуэн. Напряжение росло в нем, клубилось густым черным дымом.
– Верно, – поддержал Арчи Прингл. – Все по закону. Так ведь поступают на границе с любым, кто подозревается в нарушении порядка.
– «Мирный день» еще не назначен! – рявкнул в ответ Саймон. – А с девчонкой нужно разобраться немедленно.