Выбрать главу

- Не надо недооценивать Нарсеса и Иоанна, - заметила Ирина вроде бы небрежно, но серьезно.

- Я не недооцениваю их! Но... неважно. Потом. Но сейчас... - он поставил кубок и склонился вперед, поставив локти на колени. Его внимательные глаза теперь смотрели только на Велисария. В них не было ни следа выпитого алкоголя.

Большинство людей, встретив Ситтаса, поражались его сходству с хряком. И общий внешний вид, и такие же тяжелые члены, и даже розоватая кожа необычно светлая для грека, такие же челюсти, нос-пятачок, маленькие глазки-бусинки. Глядя на лучшего друга, Велисарий думал, что сходство нельзя назвать неуместным. Если только помнишь, что свиньи-то тоже встречаются разные. Есть домашние, всю жизнь остающиеся в своем загоне, те, над которыми подшучивают, а потом съедают на пиру. Но есть еще и дикие кабаны, живущие в лесах, наводящие ужас одним своим видом. После встречи с ними остаются вдовы и сироты.

- О битве, - приказал кабан.

* * *

Велисарий даже не пытался сократить свой рассказ о сражении. Ситтас сам был состоявшимся полководцем, и, как Велисарий прекрасно знал, его друг не потерпит сокращенную или облагороженную версию. Если Велисарий пропускал какие-то мелкие детали, Ситтас тут же задавал соответствующие вопросы - и все по существу.

После того как Велисарий закончил рассказ, Ситтас долго молча смотрел на друга, полулежа на кушетке.

- Почему? - наконец спросил он.

- Что почему?

- Не надо играть со мной, Велисарий! Ты спровоцировал персов, когда мог бы тянуть время. А потом ты рисковал так, что саму судьбу мог хватить апоплексический удар. Почему! В сражении не было смысла, и ты знаешь это не хуже меня. - Ситтас с отвращением махнул рукой. - О, да, конечно, при дворе не устают говорить, что это самая великая победа над персами за столетие. И что? Воюем с персами две трети тысячелетия. А мы, греки, и того дольше. Она никогда не закончится, если только здравый смысл внезапно не явит свою уродливую голову над тронами. Мы недостаточно сильны, что бы завоевать Персию, а персы недостаточно сильны, чтобы завоевать нас. Все эти войны только уменьшают население на приграничных территориях и изматывают обе империи. Вот мое мнение. И это также твое мнение, если только тобой вдруг не овладели иллюзии о величии. Поэтому я повторяю вопрос: почему!

Велисарий молчал. Спустя мгновение Ирина улыбнулась и встала.

- Давай я покажу тебе сад, Антонина?

* * *

Как только они вышли в сад, Антонина опустилась на каменную скамью.

- Тебе не нужно беспокоиться. Я видела его раньше, - сказала она.

Ирина села рядом с ней.

- Сад - нечто, не правда ли? Боюсь, и здесь проявился вкус Ситтаса. И он так же ужасен, как и при выборе мебели и настенных украшений.

Антонина улыбнулась. Ее взгляд упал на статую. Улыбка перешла в гримасу.

- И это если не упоминать его вкус в скульптуре.

Две женщины с минуту смотрели друг на друга.

- Ты хочешь знать, кто я, - утвердительно сказала Ирина.

Антонина кивнула и вопросительно склонила голову.

- Мне любопытно.

- А почему ты предполагаешь, что я не просто последняя любовница Ситтаса?

- По двум причинам. Ты не в его вкусе. Даже близко не подходишь. И если бы ты была одной из его обычных любовниц, он никогда бы не пригласил тебя присутствовать на этой встрече.

Ирина рассмеялась.

- Я его шпионка, - сообщила она.

Заметив удивленный взгляд Антонины, Ирина подняла руку и жестом попросила вторую женщину помолчать.

- Боюсь, это прозвучало не совсем верно. Я не шпионю за тобой. - Она поджала губы. - Будет правильнее сказать: я - начальник шпионов Ситтаса. Начальница шпионской сети. Именно поэтому он пригласил меня поприсутствовать на этой... встрече. Он беспокоится, Антонина.

- О чем? И с каких это пор Ситтасу понадобился начальник над шпионами?

Пришла очередь удивляться Ирине.

- У него с юности был начальник шпионской сети. Они есть у всех греческих знатных господ его уровня.

Антонина фыркнула.

- Ты имеешь в виду Аполлинария? Этого жалкого старого глупца, который и собственную задницу двумя руками не найдет?

Ирина улыбнулась.

- О, думаю, с этим заданием Аполлинарий справится достаточно успешно. По крайней мере при свете дня. Ночью, признаю, у него будут значительные трудности, - она откинула назад волосы, помедлила и добавила: - Примерно год назад Ситтас решил, что ему нужен настоящий начальник шпионской сети. Он навел справки в разных местах, а мои услуги ему очень высоко порекомендовали. Он отправил Аполлинария в отставку, кстати с неплохой пенсией, и нанял меня. Мое прикрытие: я - его последняя возлюбленная.

Она поджала губы.

- У прикрытия есть слабые стороны. Как ты правильно заметила, я не отношусь к его типу женщин.

- И это еще мягко сказано.

- Ты можешь мне объяснить, что происходит? - Ирина кивнула на дверь, ведущую в дом.

- Нет, - ответила Антонина. - По крайней мере, пока нет. Позднее возможно. Но не сейчас.

Ирина приняла отказ спокойно и больше вопросов не задавала. Появился слуга с подносом, на котором стояли еда и вино, поставил поднос на ближайший столик. Антонина с Ириной перебрались к столику и следующие несколько минут провели в молчании, наслаждаясь едой. Несмотря на отсутствие у хозяина вкуса в обустройстве дома, ни одна из женщин не могла придраться к великолепию подаваемой в доме Ситтаса еды.

Отодвинув тарелку, Антонина заговорила.

- Пожалуйста, ответь на вопрос, который я задавала раньше. Почему он все-таки тебя нанял?

Ирина ответила мгновенно:

- Ситтас меня нанял - а мои услуги стоят недешево - потому что в Константинополе сейчас очень много лжецов.

Антонина фыркнула.

- Пожалуйста, Ирина! Сказать, что в Константинополе обманывают, - это все равно, что сказать: в свинарнике есть дерьмо.

Ирина кивнула.

- Да. Вероятно, мне следует сказать: значительно больше обмана, чем обычно, и что волнует Ситтаса гораздо больше - непонятна его природа. Что-то в Константинополе готовится, Антонина. Что-то глубоко скрытое, серьезное, хитрое и предательское. Что именно, я еще раскопать не смогла. Но я чувствую это, я ощущаю всеми своими порами - могу попробовав, могу понюхать... - Она снова пыталась подобрать слова. - Это - тут. Поверь мне.