«Зачем ты его дразнишь!» - мысленно рассердилась Холли. - «Он ведь теперь откажет! И все будет зря!»
Но девушка ошиблась. Посопев недовольно, староста процедил:
- Ладно. Пусть будет на полгода.
- Отлично! - воскликнул Макс, бросаясь вперед с явным намерением хлопнуть мистера Тридвера по спине. - Спасибо, мужик! Выручил!
Староста поспешно отклонился и вытащил из ящика стола несколько листов бумаги, плотно покрытой мелкими печатными буквами.
- Тут нужно только имя вписать и подпись, - сказал он, протягивая бумаги Максу. - И там где про год написано, исправь на шесть месяцев. Я заверю.
Оформление бумаг заняло меньше трех минут. Когда были поставлены последние подписи, Тридвер позвал секретаря и тот, испуганно косясь на Макса, проводил их до крыльца.
- Ну что, все сложилось как надо? - негромко спросил Макс Холли.
- Не считая того, что мне теперь полгода бесплатно работать, - покачала головой девушка.
Перспектива удручала. Холли была уверена, что пропавший Майлз именно в шахте и Максу хватит пары дней, чтобы вытащить его оттуда — и никакой договор его не остановит, когда он решит уйти.
Но вот ей придется отработать все полгода...
«Ну что ж, за роскошь помогать другим иногда надо платить...» - усмехнулась про себя Холли.
Глава 11
Глава 11
Сборы заняли на удивление мало времени. За полгода, что Холли прожила в резервации она не успела отвыкнуть от своей прошлой жизни, где в поисках наставников постоянно переезжала и исколесила два государства. Не успеха Холли обзавестись ненужными, но такими милыми сердцу вещами, вроде диванных подушечек, скатертей, любимых кружек. У нее было только самое необходимое — два больших чемодана.
Во время сборов Макс не мешал. Пока Холли бегала по дому и собирала свои вещи, оборотень с удобством устроился в кухне пекарни и с видимым удовольствием попивал чай. Стоило девушке закончить, мужчина не спрашивая схватил ее поклажу одной рукой и взвалил на плечо.
- Ну что, мисс Сорейн, пойдем? - прищурился он.
- Только придется попросить кого-нибудь, чтоб подвезли, - удрученно пробормотала Холли, кивая на чемоданы. - Идти неблизко.
Одна мысль о том, что придется идти с просьбой к кому-то из жителей общины, вызывала во рту горький привкус. Будь вещей поменьше...
- Ты что, не дойдешь? - прервал ее невеселые размышления Макс.
- Дойду, конечно, - возмутилась девушка. - Но чемоданы...
- Донесу, не переживай, - перебил ее оборотень. - Не велика ноша. И нечего перед всякими там унижаться.
Через минуту они покинули дом. Отойдя на сотню метров, Холли не выдержала и оглянулась. Маленький двухэтажный домик, на первом этаже которого располагалась пекарня, а на втором — жилые комнаты... она успела по-настоящему полюбить его и жалела, что приходится покидать. По людям она скучать не будет, а по вот этому дому — еще как...
- Не тормози, - окликнул девушку оборотень.
Холли сбросила с себя оцепенение и нагнала мужчину. Так они и пошли: вдвоем, по центральной улице резервации, провожаемые презрительными и неприязненными взглядами. Никто и подумал выделить ей повозку или лошадь. И не будь с ней Макса, это она в одиночку тащилась бы с тяжеленными чемоданами — на потеху членам общины, униженная и раздавленная.
«Как все это мерзко», - в который раз подумала девушка.
Она передернула плечами, в тщетной попытке избавиться от ощущения чужих взглядов: жители общины наблюдали за их передвижением. Кто открыто, злорадно ухмыляясь, кто из окон, соблюдая видимость приличий...
- Не обращай внимания, - посоветовал Макс. - Пусть себе смотрят, раз в их жизни нет ничего интереснее.
Холли только вздохнула. Внезапно ей отчаянно захотелось взять Макса за руку, чтобы ощутить тепло его тела, опору и поддержку. Но девушка не осмелилась. Она продолжала идти рядом и думать о том, как все-таки странно повернулась жизнь.
Вскоре Холли и Макс миновали территорию резервации и вышли на дорогу. Колеи были неглубокие, кое-где поросшие травой — по этой дороге явно ездили не слишком часто.