Выбрать главу

Наиболее полный текст обратной стороны открыток с акварельным рисунком гласит: «PAMATNIK ODBOYE. POHLEDI ZE ZIVOTA A BOYU CESKOSLOVENSKJCH LEGII. VE PROCPECH POSTAVENI PAMATNIKU SVOBODY CS/LEGII». В переводе на русский язык это означает: «Памятник войны (или мятежа) и борьбы за выживание чехословацкого легиона. Сборы на установку памятника легиону». На обороте открытки с видом Тюменского вокзала читается надпись на четырех языках – русский, чешский, французский и немецкий: «Вокзалъ (Тюмень)». Указано имя коммивояжера, т.е. представителя торговой фирмы: «Y. Blezak» (И. Блачек, возможно, здесь имя указано с опечаткой, так как внизу рисунков стоит подпись «И. Влачек»), С большой долей вероятности можно утверждать, что для столь малодоходного бизнеса, каким может быть изготовление и распространение открыток, и автор открыток, и коммивояжер лицо одно и то же. На обратной стороне одной из открыток мне удалось прочесть имя бывшего ее владельца: Антони Немеца редактора одного из местных чехословацких литературных или краеведческих сборников («Ant. Nemez, redactor a krayoky tayemnik»).

В свое время в моей коллекции накопилось свыше десятка художественных почтовых открыток, изданных после 1914 года, с видами г. Ишима. Они выпускались Я.В. Башмачниковым – владельцем одного из магазинов города, и фотографией Сусловой. Среди сюжетов можно назвать «Мало-Никольскую улицу», «Вид на Управу», «Восточная часть города», «Почтово-телеграфная контора» и т.п. У Сусловой таких сюжетов было более 20 («Панорама Ишима, №8», «Троицкая церковь, №21» и др.). Все эти открытки переданы мною в краеведческий музей Ишима. Так вот: почти на всех открытках под названием сюжета вручную на чешском языке черными чернилами нанесены переводы текста (илл. 424). Следовательно, открытки предназначались к отправке в Чехословакию и, возможно, вновь вернулись оттуда в Зауралье. Надписи на чешском свидетельствуют также, что в Ишиме долгое время квартировали чешские военнопленные, стояли части чешского легиона.

Какова история тюменских материалов, оказавшихся в Чехословакии? Во время первой мировой войны многие чехи и словаки оказались в плену и были отправлены в различные края России, в том числе в Сибирь. В моем архиве хранится фотография 1914 года, на которой большая группа военнопленных ожидает погрузку на пароход в речном порту Тюмени. По сибирским рекам их перевозили для расселения в некоторые сибирские города. Внизу некоторых открыток, там, где традиционно художник оставляет свое имя и дату, встречаются указания на 1915–1917 годы. Другими словами, художники занимали себя работой над своими картинами все время плена. К концу войны под Киевом в Борисполе были сформированы добровольческие воинские части из военнопленных австро-венгерской армии, преимущественно – чехов. Они использовались в войне против Германии. После революции 1917 года руководство чехословацкого корпуса объявило принадлежность легиона к французской армии (отсюда – подобно австрийским, французские надписи на открытках). Возникшие разногласия с советским правительством были преодолены договоренностью об интернировании разоруженного легиона. В марте 1918 года корпус численностью до 45 тысяч человек погрузили в железнодорожные эшелоны для отправки во Францию через Владивосток. Последующая отправка чехов в Европу предполагалась морским путем.

Эшелоны с военнопленными растянулись по железной дороге от Пензы до Владивостока. Под влиянием агитации представителей Сибирского правительства корпус принял участие в мятеже против советской власти. Последующие военные неудачи на Уральском фронте способствовали разложению чехословацкого легиона. Как итог: чехи отказались воевать на стороне Колчака и были отозваны с фронта. Администрация Сибирского правительства смогла использовать легионеров только на охране железных дорог, включая дорогу Омск-Тюмень-Екатеринбург. Вот и оказался И. Влачек зимой 1918 –1919 годов в Тюмени. Как видим, автор тюменских городских пейзажей не терял время даром. Пока зимой 1918–1919 годов воинские эшелоны чехословацкого легиона простаивали на станционных путях Тюменского вокзала, он ходил по городу с легким мольбертом и фотоаппаратом: некоторые косвенные сведения свидетельствуют, что автор фотографии и рисунка – один и тот же человек. Неслучайно, зимний Тюменский вокзал и сам заснеженный город стал предметом его пристального внимания. Еще раз упомяну, что среди отечественных открыток начала XX столетия зимние пейзажи с видами Тюмени крайне редки. По-видимому, тюменские фотографы не считали свой город в зимнюю пору фотогеничным...