Аманда издала расстроенный вздох и спрятала записку от своей близкой подруги за линию декольте платья.
Мы приступили к обсуждению новой темы по истории зарубежной литературы. Это был один из предметов, который девушка еще переносила весьма сносно, в других же энтузиазма у нее было меньше. Я за своим высшим образованием Королевского колледжа никак не могла понять почему она так стремится замуж и совершенно не хочет добиться некой самореализации.
После урока я проследовала в кабинет мистера Рональда, отца Аманды. Пересекаться с ним я хотела как можно меньше, ведь этот человек недолюбливал меня всей своей мелочной душой.
Барон и обладатель одной из популярных бумажных мануфактур Оксфорда, он стремился к еще более высокому положению в обществе. Меня, девушку из графского рода, пусть и разорившегося, но все же превосходящую его по происхождению, он терпеть не мог. Я работала в его доме лишь потому, что запросила не слишком большое жалование и имела при этом хорошее образование.
Ему не повезло, что он скряга. Или же повезло… С этим стоило еще разобраться.
Я подошла к дубовой двери с резным орнаментом и постучалась.
— Мистер Беннет, позволите войти? — скромно проговорила я.
— Кхм, кхх, проходите… — прокашлял он из глубины комнаты.
Отворив дверь, я нашла своего работодателя в клубах табачного дыма склоненным на нижним ящиком своего стола. Он раздраженно там что-то искал.
Услышав мои шаги, этот седовласый грузный мужчина окинул меня раздраженным взглядом.
— Я ненадолго отвлеку вас, — заговорила я, подходя к окну напротив. — Мисс Аманда очень взволнована предстоящим балом…
— Ей нужны новые наряды и украшения? Я выпишу чек, можете сопроводить ее по всем дамским салонам! — он стиснув желтыми зубами остаток сигары, рухнул в свое кресло и потянулся к хьюмидору — ящичку, где хранились эти пропитанные никотином свертки.
— Дело не только в этом, мистер Беннет. Девушка принимает ухаживания от баронета Корнуела и надеется на помолвку с ним.
— Об этом не может быть и речи! Необходимо передать мистеру Корнуелу о бесполезности его действий! Моя девочка выйдет замуж за графа де Грея! Я уже веду переговоры на этот счет.
— Граф де Грей? Но он же при смерти… если верить последним новостям…
Мужчина одарил меня презрительной усмешкой.
— Я не старика имею в виду… Правду говорят, образование девушек не красит. Не обладаете вы умственными способностями мужчин, как ни крути… — мистер Беннет кашлянул и усмехнулся своим же словам. — Я о его сыне, что недавно прибыл в город. Видимо готовясь к похоронам отца, он проводит замкнутый образ жизни. Еще бы, совсем скоро станет новым графом с внушительным наследством!
Он перевел хитрый взгляд к потолку, словно мечтательно прикидывая предстоящую выгодную сделку.
— Подготовьте мою девочку для него! А сами не высовывайтесь со своими редкими и ненужными изречениями. Не позорьте нашу семью своей тягой к науке…
Внутри меня закипала злость, но сжав кулаки я продолжила диалог мягко.
— Моя тяга к науке позволила получить мне место в Королевском колледже и позже помочь вашей дочери стать образованной леди.
— Не переоценивайте работу гувернантки. В колледж набирали многих в качестве дурного эксперимента… Сколько лет женщин учили лишь домоводству, а тут… что за ересь… куда я мог… — он что-то еще забубнил, отбрасывая новую сигару в сторону и обегая глазами поверхность стола.
Резко встав, барон снова начал обыскивать ящики своего письменного стола.
Понаблюдав за стариком, я медленно прошла по комнате.
— Вы очевидно что-то потеряли, мистер Беннет… — решила я не сдерживать свои умозаключения. Его высказывания о «женском уме» всерьез задевали меня.
— Что? — хрипло крякнул он, мельком глянув в мою сторону. — А… да одни важные документы… Не стоит меня задерживать, мисс Уорн. Можете собираться с моей дочерью за покупками.
— Конечно… — я ехидно сощурила глаза. Этот человек откровенно раздражал меня своей пренебрежительностью… — Я пойду. Вот только скажу, где ваша пропажа.
Хозяин дома нахмурился, но при этом выпрямившись, заинтересованно оперся кулаками о стол.
— Судя по разбитому стакану от виски в резервуаре для бумаги, вчера вечером вы выпили лишнего. Примерно в тоже время к вам с визитом приходил мистер Голдберг, при нем был сверток каких-то документов, — я подошла ближе к книжным полкам. — Насколько мне известно, он очень любит Вальтера Скотта… Очевидно, возле полки с его произведениями вы и разговорились, — я перевела взгляд на корешок романа «Айвенго», что среди остальных был выдвинут вперед. — Полагаю, на пустующей полке над ними и лежат ваши драгоценные бумаги…