Коляска продолжает движение по кругу площади. На дорогу жители бросают букеты…
Я буду верной женой!
И будут счастливы дни –
Счастье мое передо мной,
И жизнь полна любви!
Ах, где оно – счастье мое?
Почему так далеко от меня?
Я считаю минуты…одна и ещё…
Скоро придет любовь короля…
Раскрываются врата замка, торжественно выносят расшитый роскошный ковер, выстраивается парадно одетая стража. Коляска делает последний круг.
Полюби меня, мой король -
Я счастье составлю в любви!
Я буду тебе хорошей женой,
Скрашу любые дни!
Коляска останавливается напротив входа. Между входом и коляской расстелен ковер.
Ах, где оно – счастье мое?
Почему так далеко от меня?
Я считаю минуты…одна и ещё…
Скоро придет любовь короля…
На пороге замка появляется свита. Король, его сестра, Эжон и многие придворные. Из коляски выходит герцог Мэрроу и помогает выйти дочери, сам же торопливо и нервно одергивает ее наряд…
Сцена 1.9 «Прибытие? Что ж…»
Король Вильгельм медленно движется к замершей невесте и ее отцу. Его мантию темно-синего цвета, подбитую мехами и расшитую искусным серебряным узором бережно несут пажи…
Король Вильгельм.
Участь моя – это долг,
Я сердце свое умоляю:
Молчи! Ты король…
Но в плетениях дорог
Небеса заклинаю
Унять равнодушный покой!
Мария делает реверанс. Герцог Мэрроу кланяется. Вильгельм величественно приветствует их и продолжает приближаться.
Прибыла моя королева,
Уже завтра она будет моей.
Уже завтра я смело
Короную ее…на глазах людей.
Толпа взрывается ликованием.
А о себе я забуду,
Душу отправлю на нож.
Король не должен верить в чудо,
Прибытие? Ну что ж…
Останавливается, не доходя до Марии.
Мария (отец в последний раз одергивает ей платье и она, робея, смущаясь, краснея, движется медленно и как можно плавне навстречу королю).
Новый мир передо мной -
И совсем скоро я
Стану любимой женой
Моего короля.
Сердце трепещет, ожидая,
Когда новая жизнь начнется.
И молитва моя святая
В благодать вознесется.
Неловко отводит глаза, чуть не наступит на длинный расшитый разноцветным буйством тканей узор.
Прибытие…ах, какое оно!
Ленты и шелк, убранство двора -
И мой король…красиво его лицо,
И уже завтра ему буду жена…
Невольно бросает взгляд в сторону, будто бы желая увидеть отца. Тот напряжен. Мария продолжает идти.
А о том, что жгло,
Я забуду навечно: печаль под нож.
Все плохое теперь ушло
Новый мир…прибытие, что ж!
Замирает в нескольких шагах от Вильгельма, снова делает реверанс.
Марди (отделяясь от основной свиты, идет по ковру. Ее шаг ровен, она чувствует себя уверенно. Облачена в темно-алое платье).
Брат мой, сердце уйми -
Она хороша собою.
Ты гласу моему внемли,
Она будет хорошей женою.
О делах она не знает,
В политику не лезет, а отец…
Усмехается, переводит взгляд на герцога Мэрроу, который мгновенно отвечает ей злым и колючим взглядом.
Ну, и хуже бывает!
Каждый может молчать, наконец!
Все сомнения прочь!
Готовь клятвы своей ложь.
Одной свободы осталась ночь…
Прибытие? Ну что ж…
Приближается, замирает по правую руку от своего брата, делает чуть насмешливый реверанс Марии. Мария отвечает ей глубоким реверансом и, не выдержав ее взгляда, отводит глаза в сторону.
Герцог Мэрроу (в тревоге, приближаясь к дочери по левой стороне ковровой дорожки).
Так верно, да…
Ты ему почти жена,
Но что-то гложет меня,
Словно продал дочь я…
Встряхивает головою, прогоняя мысль.
Впрочем, что можно желать,
Нужно тоску унять!
И готовиться к месту у трона…
С подозрением смотрит на Марди, которая улыбается самым приветливым образом, но глаза которой остаются холодными.
Эти змеи…все так знакомо!
Прочь тоску, прочь. Завтра она
Уже завтра! Ему будет жена,
И пройдет моих нервов всякая дрожь,
Прибытие? Ну что ж…
Отвешивает поклон королю, замирает возле дочери.
Король Вильгельм (ко всем присутствующим). Сегодня прибыла герцогиня Мария Мэрроу – моя нареченная невеста, на голову которой я возложу корону уже завтра…
Вильгельм протягивает руку Марии, берет ее ладонь и она приближается к нему, растерянно оглянувшись на отца. Народ снова ликует, громко кричит, приветствуя выкриками будущую чету. король, ведя под руку Марию, ведет ее в замок. За ним – Марди и герцог Мэрроу – оба подчеркнуто вежливы и холодны друг с другом.