Чего-то не хватало… Похлопав себя по поясу, Октябрь не нашла дневника. Пропал?! Этого не могло быть. Может быть, пока она спала, он просто выпал? Встревоженная, она принялась искать его глазами.
— Ты что-то потеряла? — поинтересовался Меррик.
— Да, — ответила Октябрь, — дневник. Ты его не видел?..
— Видел, — отозвался тот.
— Что? Где? — не поняла Октябрь, но, подняв глаза, уже в следующее мгновение увидела, что Меррик протягивает ей драгоценную пропажу. — Но как?..
— Хоть у меня и нет одной руки, это не мешает мне оставаться одним из самых ловких воров порта, — не без доли гордости заявил он. — Впрочем, ты спала так крепко, что разбудить тебя составило бы еще ту задачу.
— Смотри как бы из-за твоей ловкости тебе не лишиться и оставшегося, — недобро буркнула девушка.
— Было бы из-за чего поднимать бучу… Мне просто стало интересно, почему эти записи так важны для нашего нового подземного знакомого, и, пока ты спала, я решил попробовать удовлетворить свое любопытство.
— И как? Тебе это удалось?
— Черта с два… В этой книжке на каждой странице одни лишь формулы, причем написанные таким скверным почерком, что их невозможно разобрать.
Октябрь хмыкнула. Наугад раскрыв дневник, она пролистала несколько страниц. Все оказалось в точности, как говорил однорукий вор: пожелтевшие от времени листы заполняли убористые, круглые закорючки, сплетающиеся в причудливые цепочки расчетов. Отдельные знаки выглядели знакомо, порой напоминая ту или иную букву или цифру, однако общий их смысл в соединении друг с другом оставался более чем таинственным. Кое-где встречались схемы, иллюстрирующие этапы какого-то загадочного процесса; реже попадались изображения чего-то наподобие алхимических реторт, котлов и прочего научного оборудования.
Выборочно просмотрев, Октябрь закрыла дневник и на этот раз спрятала за пазуху, под сорочку, посчитав, что так будет безопасней.
Меррик сделал вид, что не заметил ее манипуляций.
Умывшись водой из большой бадьи, что стояла рядом с сараем, Октябрь отправилась к хозяину договориться насчет завтрака. Но еще не успела выйти в общий зал, когда заметила, что тот беседует с двумя полицейскими. Одетые в одинаковые синие форменные куртки, с пустыми, ничего не выражающими лицами, они были похожи как оловянные солдатики из одного набора. Один из стражей порядка что-то спросил у распорядителя, на что тот кивнул и махнул рукой в сторону заднего двора.
Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться о содержании их разговора, поэтому к тому времени, когда все трое добрались до сарая, Меррик с Октябрь, перебравшись через поленицу, уже торопливо шагали по соседней улице.
— Они ищут не нас — им нужен дневник, — сказала Октябрь, когда они вышли к какой-то площади. Несмотря на ранний час, тут было уже достаточно людно, и спутники поспешили затереться в толпе. — Чем быстрее мы от него избавимся, тем меньше риск быть пойманными. И даже если мы попадемся, то без дневника они не смогут ничего доказать.
Однорукий вор молча согласился.
— Только для того, чтобы от него избавиться, нужно как можно скорее добраться до этого повелителя сточных вод, — сказал он затем. — Проблема лишь в том, что я не знаю, как это сделать.
— Зато я знаю, — ответила Октябрь. — Идем.
Она действительно знала: похоже, Модо предусмотрел и это.
Добравшись до первого попавшегося канализационного люка, они сдвинули крышку и по шаткой приставной деревянной лестнице спустились вниз. Путь среди зловония и вялотекущей жижи занял у них чуть меньше часа. Кое-где туннели позволяли идти почти в полный рост, в других же местах пробираться приходилось чуть ли не на коленях. Лабиринты канализационных ходов были похожи на хитро спланированную ловушку с множеством тупиков и замкнутых путей. Однако всякий раз, когда дело доходило до распутья, Октябрь, практически не задумываясь и с полной уверенностью, указывала правильное направление.
Наконец, порядком уставшие и перепачканные, они вышли к уже знакомой металлической двери.
Войдя, они застали Модо в странном состоянии. Он был словно бы чересчур возбужден, глаза его ненормально блестели.
— Ага, — воскликнул он, заметив Октябрь и однорукого вора. — Вот наконец-то и вы! Вы достали дневник?!
Октябрь ответила утвердительно.
— Так чего ты тянешь — давай его сюда!
— Кажется, наш приятель немного не в себе, — шепнул девушке Меррик. — Что-то мне это не нравится…
Октябрь бросила на него короткий вопросительный взгляд, после чего вновь посмотрела на Модо, который своей смешной утиной походкой уже подошел к ним и теперь, пританцовывая на месте, нетерпеливо тряс в воздухе протянутой рукой. Похоже, Меррик был прав.