В зале появились первые туристы с наклейками "Ардмонта" на чемоданах.
- Потерпи немножко, пока я разберусь с ними. Не умрешь со скуки без меня?
Но Тони меня не слушал. Его внимание было целиком поглощено молоденькой девушкой из расположенного по - соседству с нами "стола справок", облаченной в крохотную мини-юбку размером с носовой платок. Девушка пыталась подобрать с пола рассыпавшиеся бумажки, не показав всему залу свои трусики; пока ей это плохо удавалось.
Оставив его за этим занятием, я поспешил навстречу своим пассажирам.
То, что знакомство с Эдлардом С. Кайзингером сулит мне сплошные неприятности, я понял с первого взгляда. У меня вообще развито чутье на подобных юных мерзавцев, а то, что стоявшее передо мной нахальное отродье относится именно к числу скороспелых негодяев, никаких сомнений не вызывало. Одето чадо было в длинные клетчатые брюки, кургузый пиджачок, широкий цветастый галстук и альпийскую шапочку с пером; на носу красовались очки без оправы. Если верить данным моего списка, то Эдларду С. Кайзингеру было всего восемь лет от роду. Однако зловредности в нем уже накопилось лет на сто сорок. Впрочем, кинув взгляд на его родителей, я уже больше ничему не удивлялся.
Отец, Банкрофт Д. Кайзингер, был точной копией своего отпрыска, помноженной на триста фунтов дряблого жира. Настоящий толстомордый Монблан чванливого самодовольства с четырьмя подбородками и необъятным пузом. Мать Эдларда - Анжелика - ухитрилась втиснуться в облегающий, как вторая кожа, шелковый брючный костюм. И совершенно напрасно - с такой задницей ей больше подошла бы плащ-палатка.
Я приблизился к ним, приветливо улыбаясь.
- Здравствуйте. Добро пожаловать на Мальорку. Надеюсь, вы не...
- Эдлард, - прогнусавила мамаша. - Зайка моя, убери лапки от этого конвейера... Я кому говорю - не смей ломать ленту!
- Я пить хочу, - заныло чудовище, ожесточенно ковыряя перочинным ножичком заклепку на ленте конвейера. - Дай попить-то!
- Сейчас, киска, - нежно проворковала мамаша, устремляя на дьявольское отродье влюбленный взгляд. - Потерпи чуть-чуть.
- Не хочу терпеть! - взвыл Эдлард. - Хочу сейчас!
- Слушай, парень, - обратился ко мне Банкрофт Д., выдохнув мне в лицо едкое облачко кисловатого сигарного дыма. - Надеюсь, отель "Польенса" уже достроен и все такое... Мне говорили, что людей тут часто селят в недостроенные отели, где нет ни воды, ни туалетов.
- Не беспокойтесь, - заверил его я. - "Польенсу" построили три года назад.
- Смотри, чтобы это было так, сынок. Я ухлопал чертову уйму бабок на эту поездку. Если нас обманут, Ардмонт даже не успеет узнать, что его ударило.
- Уверяю вас, все в полном порядке, - успокоил его я.
- Эй, мистер, что это тут у вас? - Эдлард С., наступив мне на ногу, пытался выхватить у меня из рук список моих туристов.
- Это мой блокнот, сынок, - сказал я, ловко выхватывая его из цепкой клешни Эдларда.
- Зачем он вам?
Чтобы надавать тебе по ушам, маленький вредитель!
- Так, записать кое-что нужное.
- Дайте мне! Дайте мне!
С радостью дам! В какое ухо?
- Не сейчас, - с улыбкой отказал я.
- Я хочу сейчас! Мне надо порисовать!
- А как кормят в "Польенсе"? - прорычал мне в ухо Банкрофт-Толстопузый. - На прогорклом масле не жарят?
- Пища там замечательная, - заверил я и тут же подпрыгнул - Эдлард пребольно ущипнул меня за бедро. - Не надо, малыш - больно.
- Мы заплатили за комнату с лоджией, - просипела Анжелика, не обращая внимания на то, что её замечательный отпрыск топчется у меня на ноге.
- Сынок, так тоже не надо, - сказал я, отдирая Эдларда от себя и сверяясь со списком. - Совершенно верно, у вас номер с лоджией.
- С видом на море?
- Да.
- С ванной?
- Разумеется.
- А у Эдларда какая комната?
Я снова сверился со своими записями, уже закипая - юный мерзавец принялся развязывать шнурки на моих туфлях.
- Слушай, малыш... - Я метнул судорожный взгляд на Анжелику. - Детишки любят пошалить...
- Какая комната у Эдларда? - грозно спросила Анжелика.
- У него... Ой, Эдлард, не связывай их вместе, а то дядя упадет. У него - комната с балконом в торце отеля... Ой!
- В торце? - грозно переспросила сразу расфуфырившаяся мамаша. Значит - без вида на море?
- Нет... то есть - да. Комната выходит на очень живописную сосновую рощу, но и море из неё тоже видно...
В этот миг Эдлард выпрямился, держа в одной руке мои шнурки, а в другой - раскрытый перочинный нож. Я растерянно посмотрел на отрезанные шнурки, потом метнул на малолетнего бандита испепеляющий взгляд - в ответ его змеиные глазки, не моргая, уставились на меня. С вызовом, как мне показалось. Я перевел взгляд на родителей, в ожидании справедливого вердикта. И я его удостоился.
Банкрофт Д. проквакал:
- Эдлард, осторожней с этим ножом - он очень острый. Не порежься. Мне же он сказал следующее: - Мы должны посмотреть на его комнату, прежде чем вселимся в этот номер. Мы платим только за самое лучшее.
- Ну, разумеется. - Я отобрал у Эдларда отрезанные шнурки, наградив его столь уничтожающим взглядом, что, как я вознадеялся, маленький мерзавец начнет заикаться от страха.
В ответ этот гаденыш пребольно кольнул меня в ногу ножиком.
- Ой!
- Отдай мне блокнот!
Банкрофт прохрюкал:
- Эдлард, не приставай к человеку, он работает.
- Я пить хочу.
- Слушай, парень, ты не можешь его напоить? - обратился ко мне Его Свинячество Банкрофт.
С удовольствием - где моя синильная кислота?
- Извините, сейчас мне очень некогда, но в любом туалете есть кран...
- О, нет, испанскую воду он пить не станет, - запротестовала Анжелика. - Ему нужна содовая.
Ему нужна порка, миссис. Эх, как бы я надрал задницу твоему ублюдку!
- Через полчаса мы приедем в Магалуф, - сказал я. - Там вдоволь содовой. Извините, я должен заняться остальными клиентами.
Я поспешно сбежал от них и согнал вместе все свое стадо. Слава Богу, все остальные клиенты оказались вполне нормальными и приличными людьми. Одна женщина средних лет, например, с тремя маленькими девочками, с сочувствием спросила:
- Досталось вам от этого несносного маленького американца, да?
- Немного, - улыбнулся я. - Ничего, справимся.
- 0н всю дорогу приставал к нам. Довел до слез моих девчурок - дергал их за волосы, щипал. Родители с ним совершенно не справляются. Жуткий хулиган. Счастье еще, что он не развалил самолет.
- Не беспокойтесь, миссис Ленни, мы его обуздаем.
- Я возмущена его родителями - почему они позволяют ему так себя вести? Он бегал по всему самолету, лазил по сиденьям, а однажды на полчаса заперся в туалете, не давая никому войти.
Я обошел всех клиентов, а потом, когда подали багаж, вернулся к Тони. Тот ждал меня с нескрываемым нетерпением.
- Ну, где они?
- Кто?
- Те шестеро девиц!
Я повернулся и указал.
- Вот, посмотри на эту женщину - у неё трое дочерей. Вон ещё две. А шестая, с косичками, держит в руках куклу. Видишь?
- Ах ты, мерзавец!
- Будь поосторожнее вон с тем маленьким американским негодяем. Он страшнее помеси гремучей змеи со скорпионом.
- Да, я видел. Когда он оттяпал твои шнурки, я думал, что ты сотрешь его в порошок.
- Дай время, я из него фарш сделаю. Я уже вынашиваю планы дьявольской мести. Этот подлец не уйдет от расплаты.
Из здания вышли первые клиенты, сопровождаемые носильщиками с багажом. Пока они усаживались в автобус, мы с Тони помогли Антонио запихнуть чемоданы и сумки в багажное отделение.
- Ну вот, вроде бы все, - удовлетворенно сказал я, пересчитав всех пассажиров. - Поехали, Антонио.
Войдя в автобус, мы увидели, что Эдлард С. Кайзингер, усевшись на место водителя, крутит руль, включает фары и запускает стеклоочистители. Я зашарил глазами по салону в поисках его родителей. Так и есть - сидят в самом хвосте.