— Вкусите благословение Утонувшего бока, — торжественно произнёс Тарл, став осторожно и неторопливо выливать содержимое чаши нам на лица, стараясь, чтобы вода с кровью попала в рот, — встаньте Ренли и Аша из Дома Баратеонов, отныне вы едины перед его ликом, как часть целого. Будьте верны его заветам и помните — то, что мертво, умереть не может.
— То, что мертво, умереть не может! — Стоило жрецу завершить обряд сакральной фразой, как железнорождённые хором за ним повторили, в том числе и Аша, громко и гордо.
Я сохранил молчание, ибо не мне прославлять чужого Бога, но спиной чувствовал десятки напряжённых взглядов, направленных мне в спину, а также слышал тихое шипение Мокроголового. Тарл в то же время посмотрел мне в лицо сосредоточенным, но не гневливым взглядом. Он уже хотел что-то сказать, когда ответ поступил оттуда, откуда его никто не ждал. За спиной жреца над вновь начавшим волноваться морем разразился каскад молний, заливший небеса своим ослепительным светом, а следом не заставила себя ждать и оглушающая, пробирающая до самых глубин громовая поступь. Всё возвещало, что Шторм, истинный владыка сего места, вновь вступает в свои права.
— Нам ярость… — Прошептал жрец, одухотворенно опустив свой взор мне на грудь, дабы уже мгновение спустя уважительно кивнуть Бейлону, намекая, что обряд пора заканчивать.
К нам с затихшей Ашей спустились лорд Грейджой и Сиворт, помогая мне с моей уже дважды женой обменяться гербовыми плащами и закрепить ритуал целомудренным поцелуем.
Мрак в малом зале, расположенном под моими покоями и превращённом, по сути, в мой рабочий кабинет, разгоняла семёрка толстых свеч в канделябре на столе, а стихающий дождь ненавязчиво барабанил по стенам, заглушая скрип пера. К моему счастью, кропотливую и ежедневную работу никто не отменял, а то в противном случае я давно бы спился и сошёл с ума от скуки в это неторопливое и порой чересчур размеренное время. Вот она… человеческая суть, то стонущая от стресса, духовного и физического напряжения, то впадающая восторг от нового вызова и задач. Главное на этом суетном пути — найти баланс. Мой, по всей видимости, уже найден.
Комфортно расположившись за рабочим столом, я перебирал многочисленную корреспонденцию, поступавшую со всех краёв и весей не только королевства, но и Узкого моря. Дейл Сиворт благополучно совершил морской переход со своей эскадрой и кораблями железных лордов от столицы сначала до Морна, а после и до Скорбящего, завершая попутно последние приготовления для перехода уже до Солнечного Копья, а дальше и до Летних островов. Однако ответным письмом я всё же попросил его обождать ещё недельку. «Каменная свадьба», как говорят железнорождённые, свершилась уже как несколько дней назад, завершившись по всем канонам… грандиознойнейшей попойкой, во время которой я, наконец, увидел знаменитый танец с топориками. Но, как многим бы ни хотелось иного, сей пир стал завершающим мероприятием сего свадебного приключения и гости, без какого-либо моего намёка от принимающей стороны, засобирались по домам. Более половины моих вассалов уже разъехалось по своим замкам, вторая половина вот-вот поступит так же (кроме тех, кого я попросил задержаться). Естественно, узнав о прибытии кораблей в Скорбящий, стали поковать чемоданы и железнорождённые с дорнийцами, наметив выезд через пару дней. Как раз циклон окончательно уйдет на север и земля подсохнет.
В связи с этим, Дейлу предстоит важная миссия — доставить Мартеллов домой, в Солнечное Копьё. Угодить пылким южанам я решил не по своей прихоти, конечно же, а с сугубо меркантильным интересом. Лёд тронулся, господа! Не сказать, чтобы я так сильно добивался подобного решения, но ни Арианна, ни Оберин не стали противиться моему предложению заключить торговый союз, подписав взаимные верительные грамоты, говоря современным языком, о режиме максимального благоприятствования для моих судов в Солнечном Копье и для дорнийцев в Скорбящем и Морне, соответственно. А это значит… никаких лишних пошлин, досмотров, арестов, задержаний, а самое главное — приоритет в ремонте и пополнении припасов! Само по себе это соглашение может показаться мелочным, но оно крайне показательное для окружающих, ибо Мартеллы стали разговаривать с Баратеонами. А это уже приличный прогресс.
Интересные вести пришли из Браавоса от Малькома Блэка, ставшего там, фактически, моим полномочным представителем. Он уведомил, что появилась возможность выкупа ещё двух больших галеонов, один из которых — переделанный ибенийский китобой. Что ж, несмотря на то, что острая потребность в больших судах у меня пропала, отказываться от такой возможности я не планирую. Также Блэк доносит о приличном оживлении в среде браавосийских деловых кругов и их заинтересованности в расширении торговли и взаимодействии с моими предприятиями, что, впрочем, можно сказать и о купцах Пентоса и Лиса, подогретых изрядно затянувшимся торговым противостоянием с Тирошом и Мирром. Затянулось оно по нескольким вполне объективным причинам. С одной стороны есть Семь Королевств, где Джон до последнего тянет с подписанием устава торговой компании, с другой есть тирошийцы и мирртцы, которые с удивлением обнаружили в Узком море целый флот железнорождённых, отрезвивших уважаемых магистров и заставив их поумерить свой гонор. И не забываем, конечно же, вящее недовольство от приличных финансовых потерь, которые влекло за собой подобное противостояние.