Выбрать главу

Кратко объяснив правила и сыграв несколько раз, парень словил множество положительных отзывов. Прекрасное время.

Потом и он стал ведущим. И первая, кого Ален нашёл, была Лиза. Тогда они встретились глазами, и юноша поймал всё тот же озорной взгляд, что был у неё год назад. Неужто?..

Она ринулась бежать. Нужно было добежать до самого большого камня в это маленьком леске, чтобы не быть ведущим в следующей игре. Ален ринулся за ней следом.

Он вполне мог дать ей уйти. Мог забыть о ней, ведь так он даёт остальным шанс добежать до этого камня и не быть пойманным. Но что-то ему не дало это сделать. Он догнал её.

Даже не догнал, а снёс. Разумеется, не сильно, да и падали они так, что Ален оказался снизу. Камешки были не такими мягкими, как казались на первый взгляд.

Она тряхнула волосами, когда оказалась сверху. Посмотрела Алену в глаза всё тем же заманчивым взглядом. Длинные волосы, что падали ему на лицо, были убраны за спину одним лёгким и отточенным движением. Именно тогда они опять встретились глазами и только тогда парень понял, что руки с её талии он уже может убрать.

– Не хочешь поваляться на пляжике? – С интересом спросил он.

Она улыбнулась. Что ж, Ален ошибся, когда думал, что наши души разошлись.

– А хорошо ты придумал с этим походом. – С искренней улыбкой сказала она.

– Тебе хотелось в музей? – Со смехом в голосе задал риторический вопрос Ален.

– Нет. Но только у тебя хватило смелости пойти против неё. – Улыбнулась Лиза.

– Это не смелость, это рассудок.

Тогда Ален нашёл ещё одного человека, сделал его ведущим, и с Лизой удалился на пляж. Группа практически не заметила их отсутствия, а если и заметила, то не обратила внимание.

А юная парочка повторили всё то же, что делала год назад. Закат был близок. Её волосы всё так же переливались в более насыщенных тона, как и в прошлый раз.

– Почему мы не общались всё это время?

Ален гладил её волосы. Вопрос задала она. Серьёзно? Что ему ответить? Он хотел спросить то же самое.

– Я не знаю. Тогда ты стала как-то холоднее ко мне относится.

– Я боялась.

– Чего? – С интересом спросил Ален.

– Твоих непонятных стремлений. Боялась, что они утащат меня за собой. Они же свалили человечество на Земле, это были точно они, Ален!

– Ты во всём веришь Системе? – С какой-то грустью пролепетал юноша.

– Она не даёт повода в себе сомневаться.

Это всё бессмысленно.

– Хорошо. Давай не будем об этом. Мои интересы это только мои интересы. Если они и бессмысленны, то пускай уничтожат только мою жизнь.

– Я не хочу, что бы ты уничтожал свою жизнь.

– Я  и не буду.

И весь вечер они провели в компании друг друга. Приходилось пару раз показывать новые игры группе, но в остальном они не отвлекали Алена. Он создал образ улыбающегося всезнайки, какими были все. И даже Лизе этот образ нравился.

Его настоящего никто видеть не желал. А если и видели, то принимали это как данность. Молодец, но будь как все, пожалуйста. Твои интересы и даром никому не сдались.

Всё же этот день принёс кое-что хорошее в эту жизнь. Вернулся ещё один интерес. Лиза. Да и Ларк мне хорошо помог.

Хороший день.

7. Урок о действии

Это был всё тот же Фред Фложерг, каким он и был ранее.

Он входил в кабинет слегка робко, рассматривая каждого человека в классе, словно кого-то искал. Потом, когда он закончил с осмотром и преодолел половину пути, Фред начал идти с большим энтузиазмом.

– Здравствуйте, ребята! – Все встали. – Как прошли ваши выходные? Музей понравился?

Взгляды людей заметались. Некоторые, а то и большинство, падали на Алена. Как только Фред отследил, куда ведут взгляды его учеников, что заняло буквально считанные секунды и не создало неловкой паузы, он продолжил:

– Не надо, не надо отвечать! – Театрально выдал Фред. – По глазам вижу, что вы отлично провели время. Ровно, как и я. Вы же помните нашу прошлую лекцию? – Слегка испуганные ребята закивали. – Там мы говорили о времени. О том, как надо его использовать и как не надо. И о том, как идеально нынешнее поколение использует предоставленное ей время. Теперь же мы поговорим о действиях.

– И так, записывайте: «Действия». – Все слегка отошли от испуга и взялись за свои планшеты. – Как вы знаете, принципы нашей культуры построены на Буддизме. Восьмеричный путь, что указал Будда почти три тысячи лет назад, и что ведёт к избавлению от страданий, оказался правдив. Сансара. – Сделал упор на этом слове преподаватель. – Как вы все помните, сансара с санскрита переводится как блуждание или странствие. Вам должны были это сообщить на уроках истории и философии, показывая тщетность других культур и религий в решении подобных вопросов. Я, пожалуй, немного повторюсь, если вы не против.