— Всё! Всё! Всё! Я беру всё! Никогда не видела ничего подобного! Ах, какая прелесть!
Фия и Гия лукаво улыбались.
— Госпожа, это ещё не всё! Вот здесь у нас есть ароматические масла с Пальмовых островов, их рецепт хранится в глубокой тайне! Есть множество сказок о том, как эти секреты пытались раскрыть. Это были славные приключения, но никому этого пока не удалось!
— И что же особенного в этих ароматических маслах?
— Госпожа, массаж этими маслами совершенно чудодейственный! Любой женщине он подарит радость, даже когда она трепещет от грусти!
— Ну уж прямо и чудодейственный?
— Госпожа должна обязательно попробовать!
Тут Фия понизила голос и приблизившись сладко прошептала:
— Но сильней всего, чудодейственный эффект проявляется если этот массаж делает мужской жезл, смазанный этим маслом. А лучше два мужских жезла.
Госпожа Анире Макизе вдруг глубоко задышала и облизнула языком губы.
— Я должна, я обязательно должна попробовать! Ах, как хочется попробовать прямо сейчас.
В этот раз сладко шептала уже Гия:
— Если Госпоже будет угодно, наши носильщики продемонстрируют Госпоже чудодейственный эффект.
Фия тем временем, неторопливо и плавно развязала завязки и сбросила вниз туники носильщиков, оставив их совершенно голыми. Госпожа Анире Макизе заворожённо смотрела на этих здоровых парней со стоящими жезлами. Фия открыла флакончик с маслом, и растерев его на руках, начала медленно смазывать оба жезла, гипнотизируя этими движениями жену Господина Управляющего Городом. Гия приблизилась к ней сзади и прошептала:
— Пойдёмте Госпожа, я помогу Вам.
Взяв Госпожу Анире Макизе за руку, близняшка подвела её к ложу, помогла снять тунику и уложила на живот, заставив широко раздвинуть ноги. Носильщике подошли приступили к массажу, один из них сел сверху и его жезл коснулся женской спины, между лопаток, потом спустился ниже, потом ещё ниже и начал массировать ягодицы Госпожи. Жена Господина Главы Города громко застонала от удовольствия, но в это время второй носильщик приблизил свой жезл к её лицу и Госпожа Анире Макизе жадно ухватила его своими губами. Первый носильщик, тем временем не стал томить Госпожу и усладил своим жезлом её цветок плодородия лепестки которого уже были горячими и мокрыми.
В это время дверь распахнулась и в комнату вошёл очень молодой Господин, даже можно сказать очень юный Господин.
— О, дорогая, ты пробуешь новые духи и ароматные масла?
Незанятые в массаже присутствующие, догадавшись, что это и есть Господин Управляющий Городом, низко ему поклонились.
— А Вы должно быть Господин Баркос Кичину, которому мы продали особняк?
Купец ещё раз поклонился.
— Да, Господин.
— А эти девушки?
— Мои дочери, Господин. Фия и Гия.
Господин Управляющий Городом посмотрел на стонущую жену и улыбнулся.
— Господин Баркос Кичину, я чрезвычайно доволен, у Вас отличный товар, мне не соврали.
— Если Господин желает, мои дочери могли бы и ему продемонстрировать качество товара.
Туники Фии и Гии тут же упали на пол, обнажив их девичьи тела. Господин Риу Макизе поднял с некоторым сомнением бровь.