- Мне нужно кое-куда. Я еще вернусь, - Эван замешкался, и я, воспользовавшись моментом, выбежала из палаты.
*********************************************************************
Поставила себе цель отыскать Бернара, вернее…его тело. Секретарь главного Олвина мне поведала, что Степана Федоровича не было ни вчера, ни сегодня, а прочитав ее мысли я узнала, что болезненного вида Бернар забрал ключи от чердака.
«Cекретарь, видимо, не в курсе происходящего».
Я пешком поднималась вверх по витой лестнице, лифт туда не шел, а сама территория была закрыта для студентов. К последней ступеньке тревога уже захватила меня, в таком состоянии сложно помнить про условности, поэтому дверь, к счастью не запертую, я распахнула силой.
На чердаке пахло старыми потрепанными книжными страницами и пылью, а еще сандаловым деревом, кожей, и да - кострами. Не покидало ощущение, что я нахожусь в чьем-то тайном убежище. Стену подпирали трюмо с книгами, их было много и они сразу бросались в глаза, большие напольные видавшие виды часы, и прошедший огонь и воду значительных размеров диван. Все убранство находилось в пределах бордово-коричневой гаммы, приглушенных тонов, что придавало дополнительный уют и некую камерность.
Степан Федорович в теле Бернара лежал на диване, обитом потрескавшейся кожей. Несмотря на царивший порядок, на чердаке было очень темно и довольно холодно, однако, парень оказался почти раздет.
«Да…и без лат он просто потрясающе красив».
Но на его рельефной груди я увидела множество шрамов, а на спине виднеющееся тату. «Не разобрать какое», - грустно подумалось мне. Глаза скоро привыкли к темноте, позволяя бессовестным образом изучать....обстановку. Я сидела подле спящего парня, пытаясь хоть на что-то решиться, но пока только как завороженная рассматривала его. Мне как воздух был необходим разговор с Главным Олвином: уверенность, что с Бернаром все будет в порядке, но я не могла заставить себя развеять этот волшебный момент, разбудив его. Все упорно не отводила взгляда со шрамов, и судя по ужасающим размерам, они были глубокими ранами когда-то.
«Ему же всего восемнадцать лет…откуда все это», - с головой уйдя в собственные мысли я машинально проследила ладонью одну из рельефных рваных линий. Парень рывком вскочил и за долю секунды прижал меня всем своим весом к стене, закрыв ладонью рот, а второй представив к горлу материализовавшийся нож. Тонкое лезвие царапало кожу, а младший из братьев Сандер буравил меня испепеляющим взглядом. Могу поклясться, что я тогда действительно не успела даже моргнуть.
- КТО? – произнес он сумеречным тоном, и тогда стало по-настоящему страшно. Я в жалкой попытке оттолкнуть это мраморное изваяние осторожно подняла руки и уперлась ему в стальной пресс. Уже наверняка зная, что сопротивляться бесполезно.
Его глаза пожелтели на несколько мгновений. Агрессивная гримаса понемногу начала сходила с лица Бернара. Мое сердце же отбивало набат, и этот звук сотрясал воцарившуюся тишину. Парень медленно опустил лезвие:
- Не кричи, хорошо? И я уберу вторую руку, - прошептал он. Я лишь моргнула, в знак согласия, хотя отлично понимала, что глаз он видеть не может. Или может?
Хотелось заплакать - это поганое чувство слишком часто посещало меня в последнее время. Бернар расслабил ладонь, зажимавшую мне рот, но не отстранился. Наши лица находились друг напротив друга слишком близко. Я первой нарушила тишину:
- Бернар? Это ведь ты?
- Сара…
«Живой!»
В непреодолимом порыве обвила его плечи обеими руками, и опустила голову на грудь, ощущая прикосновение горячей кожи.
- Откуда…у тебя все эти…шрамы? - бормочу тихо, но он услышал.
- Я не хотел, чтобы ты их видела, - его руки повисли словно плети, и никаких попыток обнять меня в ответ не последовало, - как ты меня нашла?
- Долгая история…- произношу чуть слышно, оправдывающимся тоном, - спасибо тебе, Бернар…
Парень хозяйским движением приподнимает мое лицо пальцами за подбородок: