Выбрать главу

— Какие-то конкретные? — она осматривает стоящие в несколько рядов различные букеты, проводя пальцами по лепесткам цветов, и поворачивается к мужчине, приподнимая бровь.

— Да. Нет. Без разницы. У меня праздник. Не у меня, а у нас, но это не так важно. Цветы, красивые, для девушки. Срочно.

— Хорошо-хорошо. Я бы порекомендовала…

— На ваше усмотрение!

Это странно. К ней и раньше забегали такие вот покупатели, которые забывали о какой-то важной для них (или, скорее, для их половинок) дате и просили срочно букет, но вот сейчас… Этот мужчина как-то выделяется из всех остальных. Собирая букет, стараясь делать это максимально быстро, Эффи бегло осматривает покупателя, нетерпеливо отбивающего ритм ногой. Высокий мужчина, выше её где-то на голову, с длинными (для мужчин, как ей кажется) светлыми волосами и невероятно прекрасными голубовато-серыми глазами со стальным оттенком. Она, конечно, и раньше видела такой цвет глаз у других людей, но ещё не один не казался ей таким красивым.

— Красные хризантемы и несколько колокольчиков, — мужчина, будто выйдя из ступора, подходит к ней, протягивая руки к букету. Она перевязывает цветы лентой, завивая ножницами на конце, и отдаёт мужчине, растягивая губы в улыбке. — Если интересно, то…

— Спасибо большое! — кладёт ей в руки несколько купюр, выбегая из магазина. Она, раскрыв от удивления рот, переводит взгляд с хлопнувшей двери и ещё позвякивающего колокольчика над ней на чуть помятые купюры на ладони. Здесь явно больше, чем нужно.

С того дня проходит чуть меньше недели, когда этот мужчина приходит вновь. Уже не вбегает, как будто спасается от погони, а медленно входит в её магазинчик, приветливо улыбаясь.

— Здравствуйте.

— Здравствуйте. Опять букет для девушки?

— Да, но не совсем, — подходит к прилавку, расстёгивая верхнюю пуговицу рубашки и ослабляя галстук. — День рождения начальницы.

Она кивает, осматривая цветы, стоящие в высоких вазах цветы, и подходит к ближайшим, оборачиваясь к мужчине.

— Что-то особенное?

— На ваше усмотрение, — незнакомец широко улыбается, и у него от глаз ползут морщинки-лучики, и это так мило смотрится, что Эффи даже забывает на цветы на секунду, любуясь им. — Праздничный, но не слишком большой и не слишком банальный. Чтобы ей понравилось.

Эффи смотрит на красные розы и качает головой, морща носит, понимая, что вряд ли это будет чем-то особенным. Пробегает взглядом по ярким бутонам различных цветов и улыбается, когда замечает в самом конце второго ряда бледно-жёлтые нарциссы. Вот это, наверное, будет не слишком банально. Ну, ей так кажется.

Собирая букет, выбирая самые лучшие нарциссы, она чувствует на себе взгляд мужчины, внимательно следящего за ней. Разворачивается, вдыхая аромат, и поднимает голову, улыбаясь. Серые глаза, так ей понравившиеся ещё в первый раз, смотрят на неё с лёгким прищуром, и во взгляде она видит интерес. Какого?..

— Вот. Думаю, ей понравится, — перевязывает широкой жёлтой лентой, обрезая лишнее ножницами, и отдаёт мужчине, поправляя выбившуюся из пучка прядь волос.

— Спасибо. Как вас зовут?

— Эффи Тринкет, — опускает взгляд, слегка улыбаясь. Это немного смущает, если честно. Но только совсем чуть-чуть.

— Хеймитч Эбернети. Приятно было познакомиться, Эффи, и спасибо, что опять выручила меня, — оставляет купюры на прилавке и уходит, насвистывая какую-то мелодию. Эффи прикладывает ладошки к покрасневшим щекам и опускает взгляд вниз, на лежащие перед ней купюры.Удивлённо приподнимает брови, считая цену букета в голове ещё раз: здесь явно больше, чем стоят эти нарциссы.

***

Вот так всё и начинается. Хеймитч приходит к ней стабильно каждую неделю, говорит, что нужен букет к какому-то событию, и бросает «на твоё усмотрение», замолкая. И пока Эффи собирает ему различные букеты, которые подходили бы для всех этих мероприятий, он смотрит с лёгким прищуром, иногда что-то рассказывает, спрашивает у неё про значение тех или иных цветов. Беседы с Хеймитчем — одно сплошное удовольствие, он и выслушает, если ей хочется нажаловаться на какого-нибудь глупого клиента, и даст совет, если у неё какая-то небольшая проблема, и рассмешит, и поддержит, и поднимет настроение, когда-то опускается ниже плинтуса.

Эффи нравится с Хеймитчем.

Эффи нравится Хеймитч.

Она боялась себе в этом признаться, но поняла, что от правды долго бегать нельзя. И всё бы было хорошо, если бы не одна небольшая проблема: у Хеймитча Эбернети есть возлюбленная.

Боже, как же её угораздило влюбится в занятого мужчину? Это же безнадёжно, тут и думать нечего. Надеяться на взаимность даже не стоит, ведь, серьёзно, кто будет бросать свою вторую половинку ради какой-то там флористки? Правильно, никто. И стоит сразу быть готовой к тому, что однажды Хеймитч попросит букет для особого случая, в который потом спрячет бархатную коробочку с кольцом. Эффи и пытается морально приготовиться, но при любой серьёзной мысли об этом на глазах появляются слёзы.

***

— Эффи, нужен букет!

— Привет, Хеймитч, — она даже не смотрит на него, продолжая обрезать шипы у роз. — Повод?

— Особенный! Хочу сделать новый шаг в отношениях!

Этого стоило ожидать. Она даже привыкла к этой мысли, но не думала, что услышать это от него будет так… обидно? Да, наверное именно обидно.

— Что-то особенное по этому случаю?

— На твоё усмотрение, — он всё так же широко улыбается, смотря на неё, и Эффи под его взглядом как-то неожиданно неуютно. Она будто на автомате начинает собирать букет, мысленно приказывая себе не плакать.

Надо было открывать магазин в другом месте, думается ей, когда Хеймитч забирает букет. Тогда сердце так быстро не стучало, а в глазах бы не скапливались жгучие слёзы обиды.

— Какой-то он странный, — хмурится, внимательно разглядывая цветы. — Что они значат?

— Жёлтые тюльпаны — восхищение улыбкой любимого тебе человека или глубокая безнадёжная любовь, но в твоём случае подходит первое значение, — горько улыбается, пустым взглядом смотря на собранные в букет цветы. — Красные — признание в глубокой любви. Алые лилии — возвышенные намерения. Ну, ты понимаешь, — мужчина кивает, не сводя с неё взгляда. — Колокольчик значит то, что ты постоянно думаешь о любимом человеке. Вот и всё, вроде.

— Спасибо, конечно, но ты нормально себя чувствуешь? Какая-то ты бледная.

— Всё хорошо, — растягивает губы в улыбке, сцепляя дрожащие пальцы в замок, и

очень надеется, что голос не дрожит. — Просто устала немного.

— Как думаешь, она поймёт?

— Я бы поняла.

— Ты же умная, — улыбается, проводя пальцами по лепесткам. — Хорошо, спасибо.

— Удачи, Хеймитч.

— Да, она мне понадобится сейчас, — замолкает, доставая деньги, и отводит взгляд, громко вздыхая. — Эффи?

— Да?

— Это тебе, — будто неуверенно протягивает ей букет, не смея заглянуть в глаза, и поджимает губы, топчась на месте.

Эффи смотрит на протянутые цветы удивлённо и не совсем понимает, что происходит. Он же просил букет для своей девушки, которой хотел сделать предложение, разве нет? Тогда почему дарит его ей?

— Но как же…

— Разбежались. Через несколько дней после того, как я зашёл к тебе впервые.

И она смеётся. Громко, запрокинув голову и схватившись за живот, чувствуя бегущие по щекам слёзы. А Хеймитч откровенно не понимает, что тут смешного, и ему даже страшно немного.

— Ты чего?

— Н-ничего, — посмеивается, утирая слёзы рукой. — Напридумывала себе всякого, — слабо улыбается, принимая букет, и аккуратно проводит кончиками пальцев по нежным лепесткам колокольчиков.

— Тогда… Во сколько ты заканчиваешь?

— Могу в любое время.

Хеймитч улыбается ей, облегчённо выдыхая, и у него от глаз ползут такие прекрасные морщинки-лучики, что Эффи в очередной раз забывает обо всё, любуясь этим видом. И думает, что выбрала правильное место для цветочного магазинчика.