Скрипач целую вечность играл какую-то заунывную мелодию. Мне она совсем не нравилась, и я состредоточилась на Гарри. Он держал мою ладонь в своих руказ с такой нежностью, что я могла бы завидовать сама себе, и говорил множество комплиментов. Я улыбалась, краснела и смущалась. Причем, уже совсем не театрально.
Идея со спектаклем вышла из-под контроля почти сразу же, так как Хоггарт расценил мое поведение, как призыв к активным действиям. Скрип зубов Шона и завистливые вздохи его спутницы приятно грели мою душу. Кажется, они были настолько увлечены нами, что даже не разговаривали. Мы совершенно случайно превратились в идеальную пару, сошедшую со страниц любовного романа. Я перестала производить ненужное впечатление на Шона, на что меня толкала женская природа и врожденная вредность, после того, как Гарри сплел наши пальцы.
В какой-то момент выражение его глаз перестало быть невинным, и я ответила ему тем же. Он будто мысленно раздевал меня. Напряжение между нами нарастало и уступало место взаимному желанию.
Когда накал страстей достиг предела, мы сели в машину Гарри. Он отдал своему личному водителю несколько указаний и полностью переключился на меня. И я, наконец-то, получила такой желанный поцелуй. Сначала он был нежным и легким, затем стал более глубоким и страстным. Хоггарт изучал мою реакцию на каждое действие. И она ему нравилась.
Избавлять меня от платья он не спешил, начиная свою сладкую пытку. Пальцы скользили вверх по внутренней стороне бедра и вновь спускались вниз, заставляя мое сердце биться чаще. Оторвался от моих губ он неохотно, чтобы продолжить путь по шее. Я скользнула руками ему под пиджак и расстегнула несколько пуговиц на рубашке.
Гарри вновь отвлек телефон, давая мне возможность прийти в себя. Ему звонила какая-то Ребекка. Он взял трубку.
- У тебя что-то важное?
- Да, я... - договорить она не успела.
- Мне плевать. Я занят.
Хоггарт отключил телефон и снова меня поцеловал. Весь путь от автомобиля до кровати остался для меня незамеченым. Я поддавалась тому урагану страсти, который создавал мужчина. Платье потерялось где-то в его спальне. Пиджака и рубашки Гарри лишился раньше, обнажая рельефные мышцы, притягивающие взгляд. Мне так сильно хотелось к ним прикоснуться, что я не стала себе в этом отказывать.
Я опомнилась, когда коснулась обнаженной кожей шелкового постельного белья. Оно было холодным и вызвало волну мурашек. Сверху меня предавило горячее мужское тело, от которого за версту несло сексом.
Его запах. Он был везде и сводил меня с ума не меньше, чем его обладатель.
Мужчина не медлил и опускался губами все ниже и ниже, оставляя дорожку поцелуев.
Внезапно дверь в спальню распахнулась, и к нам ворвался парень, немного похожий на Гарри.
Глава 7
- Какого черта! - выдал Гарри, первым прийдя в себя.
Я выругалась и натащила на себя одеяло.
- А я вот... - начал молодой человек, но не договорил.
Очевидно, сказать ему было нечего. Дальнейшие действия поразили настолько, что мы с Хоггартом на какое-то время лишились дара речи. Он, окончательно испортив такой идеальный момент, рухнул прямо на кровать, будто бы наш немного неподобающий вид его совсем не смущал.
- Айзек, ты рехнулся? Убирайся немедленно!
- Так ты приветствуешь любимого братишку, да? Я вообще-то скучал, мчался к тебе, рассчитывал на более теплый прием. - Парень смирил меня ненавидящим взглядом.
- Айзек Данкан, выйди отсюда сейчас же! - рявкнул на него Гарри. Не думала, что он может быть настолько грозным.
Я пребывала в той степени удивления, которая граничит с шоком. Наблюдать за этой семейной сценой было стремно. Я чувствовала себя лишней, но уйти, оставшись незамеченной, не могла.
- Если я испортил вам ночь, то это еще не значит, что меня нужно прогонять! - в сердцах выдал молодой человек, театрально прикладывая ладонь ко лбу. Потом скосил левый глаз на Хоггарта и понял, что ему не до шуток. Айзек неохотно поднялся с кровати, кряхтя, как старичок и походкой большого ленивого кота направился к выходу.
- Дверь! - дружно напомнили мы с Гарри.
Данкан, закатив глаза, все-таки закрыл ее за собой, оставляя нас наедине.