— Кажется, испортилась, — пробормотал доктор, направляясь к двери, в которую вошел Меррол. — Подождите здесь, я вернусь. Надо отменить одну встречу.
Едва врач скрылся за дверью, за спиной у Мерро-ла зашептали:
— Я отключила вызов. Он пошел за охраной.
Меррол обернулся как ужаленный. Мисс Джерремс стояла в противоположных дверях, ведущих в архив медкарт.
— За охраной? — не понял он.
— Конечно: за охраной для буйных пациентов.
— А я тут при чем?
— Вы уже раз сбежали, не так ли?
Дэн не сбежал, он просто вышел, обнаружив, что держится на ногах. Относит ли это его к буйным? Возможно.
— И что из этого? Я больше не пациент. Доктор признал, что я здоров.
— Это он вам так сказал. Но даже если действительно так думает, есть еще психотерапия, пострегенерационная реабилитация.
Вот об этом Дэн не подумал. Они захотят оставить его на несколько дней под наблюдением, а его вовсе не тянуло торчать в палате. Через несколько часов в больницу придет Эрика. Может быть, уже пришла, добивается встречи с медиками. Если подумать, он очень легко добился приема. Так или иначе, Эрике, если она проявит настойчивость, тоже предъявят те доказательства, которые только что показали ему.
А потом реабилитация для них обоих.
Его, несомненно, обучат принимать себя таким, каков он есть, а Эрику — смотреть на него без смеха, и оба они поймут, что под жалкой наружностью скрывается прекрасная личность. И они, приспособленные друг к другу, вернутся домой, чтобы жить долго и счастливо.
Только счастливо ли?
— Не стойте столбом, если хотите уйти, — настойчиво зашептала мисс Джерремс. — В другой раз вам сбежать не дадут.
Не дадут. Запрут в палату и приставят сторожей вместо сиделок. Он слепо побрел к двери.
— Не туда, — воскликнула мисс Джерремс. — Вы что, хотите с ними столкнуться? Сюда, здесь вас искать не станут.
Он сжала его руку костлявыми пальцами и через лабиринт стеллажей провела Дэна к лифту.
— Спускайтесь до первого этажа, — сказала она. — Выберетесь на улицу — уходите.
Это бы, пожалуй, вышло: здание было большое, и они бы еще долго искали его внутри.
Женщина со странной улыбкой откашлялась.
— Брайтон-драйв тридцать семь.
Он машинально повторил адрес.
— Что это?
— Там узнаете.
— Что узнаю?
— Что здесь с вами сделали. Сейчас рассказать не могу, — торопливо зашептала она. — Да скорей же!
Самое время было пустить в ход умение ходить быстро. Лифт доставил его на уровень улицы, и Дэн, озираясь, вышел за дверь. В несколько минут он оставил позади много кварталов. Шел по утренней улочке, засунув руки в карманы. Нащупав бумажный комок, достал и развернул: там были деньги, аккуратно завернутые в записку.
Записка от Эрики поясняла, что деньги эти для него. Не так уж много, но она, видно, отдала ему все, что нашлось в доме. Он как в тумане пересчитывал монеты.
3
Никто не остановил Дэна, да он этого и не ждал. Он ведь не преступник, хотя, пока официально не выписан из клиники, числится психически нездоровым. Однако Крандер едва ли поспешит заявлять в полицию о пропаже пациента — во всяком случае, пока не испытает другие средства.
Меррол вошел в лифт. Здание было из новых — из тех, что выражают социальный статус своих жильцов, а больше ничего особенного не выражают.
Он робко присел и стал смотреть, как она мельтешит вокруг. Попробовал остановить, но никакие слова не могли сдержать ее напористого гостеприимства. Она сунула ему в руку чашку жидкого кофе и поставила рядом поднос с рогаликами на завтрак.
И села напротив. Они чуть не упирались друг в друга коленями — комнатка была тесной.
— Я сразу ушла домой, — заговорила она, не без большого успеха скрывая возбуждение. — Сказала, что плохо себя чувствую, и они, учитывая мою многолетнюю службу, не стали задавать вопросов. Я порвала себе платье, сказала, что это вы. Сказала, что вы убежали на верхние этажи.
Он был благодарен ей за желание помочь, но предпочел бы, чтобы она не столь усердно старалась их убедить. Теперь у них будет основание считать его буйным.
— До этого дня я обожала доктора Крандера. — сурово сообщила она.
Дэн вспомнил, какой впервые увидел ее в кабинете доктора — и как изменилось ее лицо, когда женщина рассмотрела его, Дэна. Все разом переменилось. Отчего?
— Я слышала, чего он вам наговорил, — прошипела мисс Джерремс. — Лжец!