- Ты этого не сделаешь, - не глядя на меня, заявил Джеймс. Несмотря на всю правоту его слов, я все же решилась возразить, однако мужчина предупредил мои слова довольно действенным предупреждением: - Я могу и передумать.
- Ладно, - я отступила на шаг и подняла руки в сдающемся жесте.
- Водитель отвезет тебя. Увидимся вечером, - Джеймс мгновение колебался, а потом провел рукой по моей щеке легким, словно мимолетное дуновение весеннего ветерка, движением и молча скрылся в доме.
...
- Ты просто себя накручиваешь, - заверяла меня Элис, когда мы сидели в нашем любимом кафе за несколько кварталов от колледжа. - С чего ты взяла, что он занят чем-то криминальным?
- Я этого не говорила, - возразила я. - Просто меня беспокоит поведение Джеймса в последнее время, - это было чистой правдой. Его постоянные отлучки по вечерам, мрачное настроение, сегодняшний прощальный жест, тяжелые взгляды - все это наводило меня на определенные размышления. Я привыкла полагаться не на слова, а на мимику и жесты, взгляды, выражение лица, которые, по-моему, невозможно подделать.
- Слушай, у нас есть другие темы для обсуждения? - слегка раздраженно поинтересовалась Элис. - Ты сегодня только про своего Цербера и говоришь!
- Может, прекратишь его так называть? - так же раздраженно отозвалась я. Если моя неприязнь к Джеймсу постепенно испарялась, то Элис продолжала свято его ненавидеть.
- А разве я не права? - в свою очередь возразила подруга.
Я не стала спорить, только угрюмо вернулась к недопитому чаю.
- Ладно, раз уж мы свободны целый вечер, может, посетим одно замечательное место? - Элис хитро прищурилась, мигом растеряв все недовольство. Я покосилась на нее с долей интереса, а про себя отметила: подруга неисправима! - Отличный клуб, работает почти круглосуточно!
- При одном условии: я уйду оттуда не позже одиннадцати, - скрепя сердце, согласилась я.
Элис болезненно скривилась, но согласилась на мое условие, и мы вышли из кафе, оживленно болтая.
...
- Я тебя не отпущу, - категорически заявила Элис и крепче вцепилась в меня обеими руками. Она была изрядно пьяна, а где-то в толпе затерялся ее новый то-ли-друг-то-ли-парень Том, который мне сразу не понравился: высокий, слегка крупноватый качок, у которого, скорее всего, мозгов как у пятилетнего ребенка.
- Элис, я правда очень устала, - сопротивлялась я; подруга держала крепко. - У меня болит голова!
- Отговорки, - безапелляционно заявила Хейли и потащила меня обратно в круг танцующих. - Уверена, как только увидишь своего Андерсона, головная боль волшебным образом пройдет! - ехидно добавила Элис.
Последний намек разозлил меня. Несмотря на все усилия, вытолкнуть меня на танцевальную площадку подруге не удалось. Мы так и остались стоять возле серых, кое-где уже запачканных разлитыми напитками кресел.
- Ты пьяна! - заявила я, скрестив руки на груди.
- Нисколечко! - возмутилась Элис и выпрямилась так, словно это могло убедить меня в ее трезвом состоянии.
- Знаешь, тебе бы тоже ехать домой, - осторожно заметила я и оглянулась проверить, нет ли поблизости Тома. Оставлять с ним Элис в таком состоянии было попросту глупо.
- Нет-нет-нет, - заплетающимся языком протараторила девушка. - Я не такая зануда, как ты!
- Ладно, - обиделась я. - Потом можешь не звонить мне и не жаловаться на дикое похмелье, - пожав плечами, я направилась к выходу. Вопреки моим надеждам, Элис за мной не последовала, поэтому пришлось утешать себя мыслью о том, что я сделала все, что могла.
Часы на экране телефона показывали без пяти двенадцать. Хорошо еще, что меня ждет машина с телохранителем Андерсона! Теперь меня даже радовало это сопровождение: не особо хочется в одиночестве ехать через полгорода посреди ночи.
Клуб, куда притащила меня Элис, находился в той части Нью-Йорка, что еще лет двадцать назад была самым оживленным районом города, а теперь оказалась в тени небоскребов Манхеттена. Здесь все еще остались дешевые забегаловки для таких, как мы - молодых студентов со скудными средствами.
Сам же клуб располагался в невысоком здании, первые этажи которого теперь пустовали. Пробираясь по узким коридорам, я чувствовала себя неуютно и старалась как можно быстрее отыскать лестницу и выйти на улицу. Наконец мне это удалось, но я, похоже, перепутала направление, потому что оказалась с другой стороны дома, поэтому пришлось идти в обход.
Зачем я вообще согласилась пойти с Элис? Нужно было отказаться, ведь Джеймс явно не для этого отпускал меня в город. Непонятные угрызения совести почему-то одолевали меня, и в конце-концов мне это надоело. С чего это я вообще думаю о таком? Андерсон не имеет никакого права насильно удерживать меня в особняке, а то, что теперь мы в отношениях, ничего не меняет. Я по-прежнему нахожусь в положении пленницы и должна требовать от него свободы действий.