Выбрать главу

– И?..

Вместо ответа Стэнтон вытащил из своего портфеля сложенную газету и бросил ее на стол. Это был явно бульварный листок. Йен, быстро переводя с итальянского пробежал глазами статью, затем, не изменив выражения лица, положил газету на стол:

– Вот и раскрылась тайна девушки. Насколько правдиво описание этого инцидента?

– В основном они изложили факты правильно.

– А что с Эленой? – поинтересовался Йен.

– Ничего не случилось ни с одной из девушек. Им захотелось пойти на карнавал просто поразвлечься, вы меня понимаете. Стражники, которые в это время были свободны, проводили их во дворец.

– Они физически не пострадали?

– Нет. Доктора осмотрели их, и они обе по-прежнему были... – Стэнтон замолк в полном замешательстве.

– Virgo intacta? – подсказал Йен, решив, что выразить это на латыни более уместно.

Стэнтон сдержанно кивнул.

– Какой скандал, если бы оказалось иначе! Как бы то ни было, Чезаре избавился от нее, отослав к родственникам в Геную, и решил, что давно пора найти ей мужа, желательно как можно дальше от Болгери.

– Он поступил разумно. Эта девушка явно плохо влияла на свою сестру. – Йен показал на бульварную газетенку трехмесячной давности, лежавшую на столе. – На этот раз, однако, бесполезно пытаться скрыть ее необдуманные поступки.

– К сожалению, да. Чезаре надеялся утаить этот инцидент по крайней мере до ее замужества, но, как видите, история вышла наружу вместе со слухами о ее сумасбродстве. Как и вы, никто не знал об этой девушке, а теперь сведения о ее существовании и этой выходке на карнавале распространяются по всей Италии. Принц Чезаре в конце концов признал ее своей дочерью и даровал ей фамилию Валенти. Его жена, принцесса София, пришла от этого в ярость.

– Понятно, но у Чезаре не было выбора. То, что он признал ее, делает девушку более желанной невестой. – Йен отшвырнул в сторону газету. – А как герцог Осберг? Он не желает отказаться от брака с Эленой из-за ее участия в этом инциденте?

– Нет-нет. Элену считают жертвой влияния сестры. Приготовления к браку продолжаются, и все пункты брачного договора остаются неизменными.

– Так в чем же проблема?

– Лючия не пробыла в Генуе и месяца, как снова сбежала. Нам известно, что она добралась до Лондона и живет там со своей матерью.

– Если репутация Элены не пострадала и герцог Осберг по-прежнему хочет жениться на ней, договор остается в силе. Лючия живет у матери. Все хорошо, что хорошо кончается. Но при чем здесь я?

– Чезаре восхищен вашими дипломатическими способностями. Он считает, что вы лучше всех подходите для разрешения этой ситуации.

– Какой ситуации?

– Она потребует большого искусства.

Йен перегнулся через стол, пытаясь сохранить самообладание.

– Что за ситуация? – повторил он.

– Во время своего пребывания в Лондоне вы должны устроить замужество Лючии.

Йен застыл на своем стуле.

– Вы, должно быть, шутите.

– Я никогда не шучу, когда дело идет о международных отношениях. Чезаре хочет выдать дочь замуж, прежде чем она успеет доставить новые неприятности дому Болгери. Вы должны найти ей подходящего мужа, все дипломатично организовать и помочь составить брачный договор.

– Меня оторвали от важной дипломатической миссии в Анатолии, чтобы сделать из меня сваху для какой-то девчонки?

– Она – дочь принца, – напомнил ему Стэнтон. – И выбыли свахой для ее сестры.

– Это совсем другое дело. Это было связано с договором. Под угрозой был Венский конгресс. Черт побери, Уильям... – Йен чувствовал, что у него сдают нервы.

Он прикусил язык и глубоко вдохнул.

– Причины, по которым Чезаре не хочет вернуть девушку в Болгери, совершенно очевидны, – продолжал Стэнтон. – Единственный выход – это подобрать ей подходящего мужа. Дайте ей решительного, умного мужа и несколько детей, и она успокоится.

– А если нет, то это будет проблема ее мужа?

– Бесспорно. Принц Чезаре также желает укрепить союз с нами и считает, что лучше всего, если у нее будет муж-англичанин. Но, конечно, католик. Мы согласились помочь. Она все равно уже в Лондоне. Введите девушку в английское общество и найдите для нее подходящего пэра-католика. Чезаре дает вам карт-бланш. Затем вы поможете представителю его правительства и семье жениха договориться об условиях брачного контракта. Принц выделяет огромное приданое и доходы, чтобы сбыть ее с рук. Чезаре ожидает, что свадьба состоится еще до октября, до его отъезда домой.

Очень мило. Долгая и блестящая карьера человека, предотвращавшего войны, заключавшего жизненно важные торговые соглашения и сохранявшего нерушимыми договоры, заканчивалась этим.

– Найти для нее мужа мог бы любой из дипломатического корпуса. Она непокорна и своевольна, понимаю, Она незаконнорожденная, и ее репутация сейчас несколько запятнана, но все же девушка королевской крови. Род Медины владеет не самым богатым княжеством в Европе, но и не самым бедным. Она некрасива?

– Совсем напротив. Мне говорили, что она хорошенькая.

– Ну вот видите! Девушка красива, ее отец принц, есть, деньги на хорошее приданое. Я уверен, несмотря на ее проступки, в Британии найдутся знатные католические семьи, которые охотно породнились бы с родом Болгери, Особенно при таком щедром приданом, которое дает Чезаре.

– Да, но принц требует, чтобы муж девушки был пэром и имел большие имения. Ему не нужны охотники за приданым.

– Но, полагаю, в Уайтхолле всегда найдется кто-нибудь, кто сможет все это устроить. Зачем вам я?

– Чезаре выбрал именно вас. Он высоко ценит вас и доверяет вашему здравомыслию. Вас также уважают все пэры Британии, и вам нетрудно будет справиться с этим делом. Болгери для нас полезный союзник, как вам хорошо известно, а этот брак укрепит наше влияние на Апеннинском полуострове. Мы согласились предоставить ваши таланты в распоряжение Чезаре. Вам действительно нужен отпуск, и вы все равно будете находиться в Лондоне. Удобно во всех отношениях.

Йен не назвал бы это удобным.

– Десять лет безупречной службы моей стране, и меня так понизили.

– Есть еще кое-что. – Стэнтон смущенно кашлянул. – Вам это не понравится.

– Теперь я свадебный маклер для сбившихся с пути девиц, – пробормотал Йен, дергая себя за галстук. – Мне уже это по не по вкусу.

– Ее мать – Франческа.

– Боже милостивый! Вы хотите сказать, что мать этой девушки – бывшая любовница принца Чезаре, а сейчас самая распутная куртизанка Англии?

– Теперь не такая уж распутная. Ей около пятидесяти.

– Франческа много лет была знаменитостью Лондона. Спала со столькими пэрами и разорила так много состоятельных людей, что я не могу даже сосчитать. По слухам, сейчас она доводит до банкротства лорда Честерфилда.

– Боюсь, все это правда.

– Вот видите. – Йен пытался проявить привычную сдержанность и дипломатическую деликатность, которая сделала его ценным достоянием Британской империи, но даже если бы от этого зависела его жизнь, в тот миг он не смог этого сделать. – Какой джентльмен захочет получить в тещи эту самую распутную даму полусвета, особенно если он сам пользовался ее услугами? Что касается дочери, то, судя по тому, как она до сих пор вела себя, эта любительница бесчинств скорее пойдет по пути своей матери, чем станет женой британского пэра. По крайней мере так будет думать любой джентльмен, к которому я обращусь с предложением, касающимся ее. Где я найду для девушки с такой матерью, как Франческа, титулованного мужа с деньгами и к тому же католика?

– Чезаре приказал, чтобы девушку забрали из дома матери и она больше не встречалась с этой женщиной. Кажется, когда Лючия находилась в этих французских шкодах, мать нередко навещала ее, и Чезаре считает, что влияние матери частично является причиной компрометирующего поведения дочери.