К счастью, все закончилось лишь взысканием, ведь заменить старую повариху было очень сложно, никто так хорошо не знал предпочтения главы, как она. К моему облегчению, её не сильно наказали за такую дерзость. Но не смотря на все те неприятности, что Аврель получила, я была рада её поступку, ведь тогда я узнала, что есть живые существа, которым я не безразлична. Это согревало.
С Леннартом мы сосуществовали довольно неплохо. Чем ближе была «ночь полной луны», тем чаще я следовала за братом. На занятиях военному делу я садилась в уголок и тихо наблюдала за ним. И лишь только замечая малейшие признаки проявления перевоплощения в зверя, мгновенно уводила прочь. Хотя в моём присутствии зверь в основном вел себя тихо. Иногда, мы с братом мирно сидели в одной из его комнат, что под завязку была заставлена книгами, картами и бумагами. Я любила перебирать книги и подолгу рассматривать карты. Нас никогда не тяготило молчание, правда, вначале мы испытывали неловкость в обществе друг друга. Я боялась совершить ошибку, а ему было неуютно, ведь раньше он не зависел от моей помощи. Похоже, это его раздражало и огорчало одновременно.
Позже, брат научил меня играть в шахматы. Раньше я видела эту игру, но была слишком маленькой, а жизнь в каморке лишала меня возможностей и желаний изучать любые игры. Но поймав мой любопытный взгляд, Леннарт сам предложил обучать меня этой мужской игре. У меня быстро получалось всё запомнить, но обыграть брата никак не удавалось. Казалось, за эти несколько недель мы с ним сильно сблизились, отчасти я стала лучше его понимать. Глядя на это мирное сосуществование Вигдис часто ревновала.
Раньше всё моё внимание принадлежало ей и не смотря на то, что теперь её компаньонками были чистокровные оборотницы, дочери известного рода, она утверждала, что скучает по мне. Это бредило мою душу, но чем ближе была «ночь полной луны», тем реже я покидала общество юного наследника рода Фолке.
Мирная жизнь сделала меня слишком беспечной, уверовав, что нахожусь под защитой, я ослабила бдительность, подзабыв о своих врагах. К сожалению, они обо мне не забыли. И как-то в очередной раз возвращаясь в крыло где находилась комната брата, я задумчиво шагала, не глядя по сторонам, и как оказалось зря. Поворачивая в сторону покоев наследника, испугано ойкнула, когда неизвестный дернул меня за локоть, и потащил в сторону темного коридора, что скрывался за гобеленом. Им в основном пользовалась только прислуга.
Мой испуганный крик заглушила большая ладонь, крепко зажимающая мой рот. Вырваться не было возможности. Паника зашевелилась внутри ядовитой змеей. Пальцы дрожали, цепляясь за руки неизвестного, пытаясь оторвать их от себя. Когда меня не слишком нежно придавили к стене, развернув, казалось я просто сошла с ума от страха, бешено вырываясь и изворачиваясь. В ответ рука обидчика отпустила рот и сильно сжала горло, отчего я засипела, пытаясь вдохнуть побольше воздуха. Но мне не позволяла это сделать не только рука, которая сжимала горло, но и мой похититель который слишком сильно вдавил меня в стену.
— Тихо-тихо, Мышь! Какая ты проворная. — тяжелое дыхание похитителя раздавалось где-то над ухом и шевелило волосы. Я сразу же узнала ненавистный голос Сверра, и от этого у похолодело внутри, а сердце пропустило удар и оборвалось. Похоже, час расплаты настал. Ничто не помешает отпрыску рода Халдор, совершить расправу надо мной. Я бессильно опустила руки, что до этого неистово пытались отодрать цепкие лапищи.
— Вот и хорошо, Мышь, что ты узнала меня. — нагло усмехался он. — А ты, похоже, стала важной птицей, да? Всегда под охраной, спишь в господском крыле. С чего такие почести, побродяжка? Чем вызвано такое стремительное повышение от грязной оборванки, до господской содержанки? А может ты теперь подстилка Леннарта Фолке? Согреваешь его долгими ночами, а? — насмешливый и глумливый голос вызывал отвращение.