Луи выгнул брови.
— Я собирался все исправить. Но ты серьезно? Ты трахаешься с другой девушкой?
— Нет, но мог бы, если бы захотел. Что? Прекрати так на меня смотреть, — он прищурился и посмотрел на Томлинсона. — Только не говори, что ты никогда не веселился.
— Не осуждаю тебя, — сказал Луи, невинно поднимая руки. — Веселее с тем, кто тебе дорог, правда?
Зейн сделал выпад и на этот раз ему удалось выхватить телефон из рук Луи.
— Значит, ты трахаешься только с девушками, с которыми у тебя отношения?
— Ну да, — сказал Луи.
— Серьезно? — выпалил Лиам.
Луи грозно прищурился.
— Почему вы так удивляетесь?
— Тогда со сколькими ты был? — прервал Зейн.
Луи открыл рот, но, должно быть, внезапно вспомнил, что Гарри там, потому что замолк и бросил на Гарри быстрый взгляд. Он повернулся к Зейну и сказал более приглушенным тоном:
— Две.
— Черт, ты самый старший из нас, — сказал Малик. — Ты занимался сексом всего два раза?
— Две девчонки, а не два раза, придурок, — он наклонился и скрутил сосок Зейна. Тот завизжал и попытался столкнуть его с места, но Луи только смеялся.
Гарри не мог не улыбнуться, глядя на них.
— Я был только с одной девушкой, — подхватил Хоран, перебиравший струны гитары.
— Да, но ты ребенок, — сказал Зейн.
— Мне столько же лет, сколько и тебе, — напомнил ему Найл.
Зейн пожал плечами.
— Тогда со сколькими ты был?
— Не знаю, — сказал пакистанец.
Лиам нахмурился.
— Как ты можешь не знать?
— Ну, я прошел через все это только с двумя девушками, — сказал Малик. — Но, например, я сделал кое-что еще.
Гарри, задумавшись, отпил из бутылки с водой, а затем сказал:
— Секс — то то, что ты считаешь сексом, Зейн. Считать только секс с проникновением довольно гетеронормативно, да? Это делает недействительным опыт многих людей.
Он заметил, что все смотрели на него.
— Что? Это правда.
— Много громких слов, Хазза, — сказал Луи, все еще прижимаясь к Зейну на кресле. — Съел словарь в своем будущем, да?
— Это было восхитительно, — говорит ему Гарри. Потом попробовал. — Слово-тельно.
— Господи, ты совсем не изменился, правда? — спросил Томлинсон, выглядя так, будто пытался подавить улыбку.
— Ты хочешь сказать, что я все еще веселый? — сказал Гарри. — Очевидно, ничего не изменилось.
— Очевидно, — сказал Луи, сверкая глазами.
— Очевидно, — повторил Гарри, улыбаясь.
— Хорошо, тогда пять, — вмешался Зейн.
— Пять? — повторил Лиам. — Это много.
— Со сколькими же был ты? — спросил Малик.
Лиам покраснел, а Луи вскочил:
— Не нужно отвечать, приятель. Мы тут просто валяем дурака.
— Нет, это просто. У меня никого не было, — немного натянуто ответил Пейн.
— Ты хочешь сказать, что никогда… серьезно? — сказал Зейн.
— Я переписывался с Даниэль, — сказал Пейн. — Ну, танцовщица с прошлой недели. Но я, хм. Нет, — он встревоженно поднял взгляд. — Думаете, она сочтет это странным? Ну, типа если все получится, а я не буду знать, что делать?
Гарри не мог удержаться, чтобы не заверить его:
— Не думаю, что она так посчитает, Ли.
— Мы потренируем тебя, не беспокойся, — сказал ему Луи. — Мы достанем для тебя тех наушников и…
— О боже, — простонал Лиам, закрывая лицо руками.
Найл повернулся к Гарри.
— Тогда со сколькими парнями был ты?
Стайлс увидел, как Луи поднял на него глаза.
— Он просто сказал нам, что был со своим парнем в течение многих лет, — указал Лиам.
— У них могли бы быть открытые отношения, — пожав плечами, сказал Зейн.
— Нет, — сказал Гарри, не отрывая глаз от Луи. — Определенно, нет, — потом прочистил горло, — И, ну, мне двадцать четыре, — он не мог заставить себя сказать, что никогда не считал. — Когда мне было шестнадцать, у меня было двое парней.
— Включая твоего… ээ… парня? — спросил Луи срывающимся голосом.
Гарри осторожно кивнул.
— Вы с ним уже встречались? — Найл оживился. Он посмотрел на остальных. — Это изменит наш список потенциальных бойфрендов, так как он уже познакомился с ним.
— Я думал, мы обещали, что больше не будем это обсуждать, — лениво сказал Малик.
— Ну, Гарри, вообще-то, обещал ему рассказать.
— Я сказал ему, — тихо сказал Гарри.
— Подожди, что, ты сказал? — спросил Лиам.
Стайлс кивнул, стараясь не смотреть на Луи. Лиам выглядел так, будто собирался задать еще много вопросов. Но Гарри не хотел рисковать, чтобы они поняли это до того, как Луи будет готов, поэтому он попытался отвлечь их.
— Знаешь, когда мне было девятнадцать, интервьюер спросил меня, со сколькими людьми я спал. Как будто это был обычный вопрос для подростка.
— Что ты сказал? — с любопытством спросил Хоран.
— После пяти минут заикания сказал им правду, — сказал Гарри с иронической улыбкой.
— И правдой было?.. — спросил Луи, сглатывая.
Гарри ласково закатил глаза.
— Очевидно, все еще двое.
— Очевидно, — слабо повторил шатен.
— Но, очевидно, то, что я сплю с четырьмя сотнями женщин в год, более правдоподобно.
— Четырьмя сотнями? — повторил Зейн.
— В год, — подтвердил Гарри.
Он перестал вдаваться в подробности, когда Шерил Коул и Кэти Уэйссел постучали в дверь для поздней тренировки. Шерил коснулась плеча Лиама, когда они прошли мимо них, и щеки Лиама были красными в течение целого часа после этого.
На саундчеке потребовалось три попытки, прежде чем они правильно спели всю песню. Еще два, чтобы правильно поставить хореографию. А затем еще пять, чтобы совместить вокал и танец.
Сандип и Брайан тренировались с ними, уделяя им больше внимания, чем когда-либо по скромному мнению Гарри. А Вагнер, который должен был тренироваться после них, еще не объявился, поэтому они не торопились. Саймон задумчиво наблюдал за происходящим и, кажется, даже не хотел свалить отсюда побыстрее.
В конце концов, все, что он сказал им это:
— Никаких сюрпризов завтра вечером, мальчики. Согласны?
— Никаких сюрпризов, понял, — сказал Луи, резко кивая.
— Да, не думаю, что мы сможем справиться с чем-то большим, чем-то, что у нас есть, — сказал Зейн, допивая свою бутылку воды. — Едва можем справиться с этим.
— Но мы справимся, — быстро заверил Лиам Саймона.
— Тогда идите, — сказал Коуэлл с почти что ласковой улыбкой. — Думаю, вас заждались фанаты.
А потом они раздавали футболки фанатам, собравшимся у забора возле Fountain Studios. Они выбрали дизайн за несколько недель до перемещения Гарри: черная ткань с большой блестящей «1», окруженной всеми их подписями.
— Знаешь, они кажутся знакомыми, — сказал Гарри, поднимая одну из футболок из новой коробки, которую они только что открыли. Фанаты кричали в той стороне, где все еще стояли Луи и Зейн. — Я помню, как получил футболку с моей подписью на раздаче автографов. Подумал, что это немного странно.
— И что ты сделал? — спросил Найл, поднимаясь с новой стопкой футболок в руках.
Стайлс пожал плечами.
— Снова подписал. Не самая странная вещь, которую мне приходилось подписывать.
— Правда? А что было самым странным? — спросил Лиам, его глаза заинтересованно блестели, когда он протянул Гарри новую стопку футболок.
— Поторапливайтесь, ребятки! — крикнул один из пиар-агентов.
— Хорошо, — сказал Лиам. Он взял свою стопку, и они оба вернулись к забору с кричащими фанатами.
— Черт, холодно, — пожаловался Зейн той ночью, пока они ждали, когда их заберет машина. Он потер руки и подул на них. — Нам правда нужно ждать машину. Здесь рядом метро.
— Я предлагаю пойти туда, — сказал Луи., а нем шапочка, руки спрятаны в рукавах толстовки. Он стоял рядом с Гарри — не совсем рядом, определенно не прижимаясь друг к другу, как они могли бы быть, Боже, всего неделю назад. Но Гарри все еще почувствовал пустое пространство, когда Луи отошел, чтобы пойти на станцию.
— Но они сказали, что машина уже в пути, — сказал Лиам, поднимая телефон. — Это вы захотели остаться поесть вместо того, чтобы вернуться в дом.