— Ты все еще можешь расстраиваться, Лу. Я переместился во времени, чтобы попытаться избавить тебя от этого, — сказал Гарри. Он немного рассмеялся. — До сих пор я делал дерьмовую работу, не так ли?
Глаза Луи расширились, и он быстро сказал:
— Нет, Хазза, нет, я показал тебе не из-за этого. Черт, это не твоя работа…нет. Я знаю, что это часть всего этого. Я только хотел… — он сделал глубокий вдох и встретился взглядом с Гарри. — Я хотел, чтобы ты знал, что это неправда. Мне нужно было убедиться, что ты мне веришь.
Боже, Гарри жаждал протянуть руку, прикоснуться к нему, но заставил себя сопротивляться.
Но он мог, по крайней мере, успокоить его:
— Лу, конечно я верю. Я знал еще до того, как ты сказал, что это не так. Но ты знаешь, что даже если бы это было правдой, все было бы хорошо, да?
— Что?
— Ну, может и не очень разумно, — продолжил Гарри. — Может, более осторожно. Ты можешь попросить у Найла совета, — он нахмурился. — У будущего Найла, не у этого. Ты и я, мы были дерьмово осторожны. Сначала, пока они… но, неважно, я имею в виду, что ты бы не сделал ничего плохого, если бы это было правдой. Я не… мы не такие, — он выдохнул. — Ты мне ничего не должен.
Глаза Луи широко раскрыты, губы приоткрыты, как будто он хотел что-то сказать. Но он этого не сделал.
Поэтому Гарри продолжил:
— Есть вещи, которые я должен тебе рассказать. Есть вещи, которые на этот раз отличаются, — он поднял вверх газету. — Восемь лет назад такого не было.
— Может, ты просто не помнишь, — говорит Луи. — Еще одна выдуманная статья о нас, да?
— Но в прошлый раз в это время ты еще не порвал с Хизер, — сказал Стайлс. Потом слегка рассмеялся. — И я определенно запомнил бы это. Я был ревнивым маленьким говнюком в шестнадцать, Лу.
Прежде чем Луи успел что-то сделать, кроме как посмотреть на него, раздался крик «Vas happenin’?». И прибыл Зейн с недавно подправленной прической и сообщением, что все готово.
Они выстроились на сцене, в то время как в телевизионной версии началась реклама.
Стилисты подбежали к судейскому столу, чтобы подправить макияж Саймона и распушить волосы Шерил. Дэнни смотрела в свои записи, а Луис Уолш обернулся и сказал аудитории что-то, что заставило их засмеяться.
Гарри не мог не посмотреть на Луи. В самом начале они были на разных концах, так как их куплет был последним.
Он все тот же молодой Луи, которого он помнит, тот же мальчик, в которого он влюбился. Но в то же время, всего за несколько недель, он тоже изменился.
Часть его просто на поверхности. То, что они сделали его с новой стрижкой и облегающей рубашкой, делало его более похожим на Луи через год или даже два.
Но дело еще и в том, как он себя держит. Он нервничает, да. Гарри видел, как он возился с руками по бокам, как застенчиво расправлял плечи. Но он все еще сосредоточен на аудитории перед ним, на лице легкая улыбка, когда они выкрикивали вопросы и слова поддержки, и он отвечал им.
На гигантских мониторах наверху начали проигрываться фрагменты видео с прошлой недели. Вот один из Уэмбли, где Луи говорил, как сильно он любит футбол.
Гарри знал, что он многое изменил для Луи. И он не знал, хорошо это или плохо. Он не знал, будет ли Луи более заметным, чтобы защитить его или просто ускорить сроки для всех плохих вещей.
И глубокий, темный голос внутри его разума начал задавать вопросы — ну, много чего.
Как только грудь Гарри начала сжиматься, Луи отвернулся от толпы и поймал его взгляд.
Его губы изогнулись в осторожной улыбке. Боже, Гарри не мог не улыбнуться в ответ. В уголках глаз Томлинсона появились морщинки, и он яркий, сверкающий в софитах, мерцающих на сцене.
А потом видео закончилось, и Гарри услышал вступление Х-фактор, голос Дермота, а затем обратный отсчет в ушах.
Гарри перевел взгляд с Луи на других мальчиков. Все пятеро бросали друг на друга нервные, но успокаивающие взгляды, прежде чем повернуться лицом к толпе.
Они закончили выступление выкриков последней строки, одинаковыми нахальными ухмылками и поклоном ревущей толпе.
You say goodbye/Ты говоришь: «Прощай!»,
but I say hello/но я говорю: «Привет!»
Комментарий к Глава 9
¹ Стадион в Лондоне. На новом стадионе выступали One Direction, Эд Ширан, Coldplay, Green Day, Майли Сайрус, Адель, Робби Уильямс и многие другие. А на старом стадионе под таким же названием — сами Queen, The Beatles, Майкл Джексон и Fleetwood Mac :)
² Думаю, речь идет о реально произошедшем матче 17 ноября 2010 года, где Англия продула сборной Франции. Месяц объясняет, почему вечером довольно холодно.
³ В последнее время это слово можно увидеть довольно часто. Означает главного участника в основном шоу, публичном мероприятии, представлении, фестивале, концерте. Это тот человек, которого зрители, публика ожидает с большим нетерпением и интересом, тот, чье участие обеспечит аншлаги, тот кто привлечет внимание к выступлению.
⁴ Строчки из песни Strong. Вовремя же Гарри именно их вспомнил ;)
Восемь лет назад: The X Factor 2010 — Live Show 7 — All You Need Is Love — https://clck.ru/GmY5a
========== Глава 10 ==========
— Две песни, два исключения, — объявил Саймон.
В понедельник они пришли в офис Саймона на еженедельное собрание. Они, как обычно, окружены белыми и серыми стенами его кабинета. С одной стороны над ними нависала съемочная группа, с другой — гигантский портрет Саймона Коуэлла.
А сам Саймон Коуэлл сидел напротив них, сложив руки под подбородком, и смотрел на них.
— Это будет тяжелая неделя, ребята. Но я не сомневаюсь, что вы докажете, на что способны. Я всегда знал, что у вас есть потенциал, и вы показали нам, что готовы много работать.
Гарри заерзал на диване между Луи и Лиамом. Он был удивлен, когда Луи плюхнулся на диван рядом с ним и нежно толкнул его плечом. Но шатен с каждым днем становился все менее жестким и неестественным.
— Тема этой недели — рок, — сказал Саймон.
— Рок, — повторил Найл, почти глядя на Гарри. Они впятером перебрали песни, которые Гарри запомнил с прошлого раза, и теперь, когда в конкурсе осталось всего три шоу, на этой неделе был рок или диско.
— Какие у нас будут песни? — спросил Лиам. Гарри знал, что парни видели, что в его дневнике были записаны Summer of ‘69¹ и You Are So Beautiful To Me².
— Думаю, пришло время дать вам немного независимости, — сказал мужчина. Он откинулся на спинку белого кресла.
— Независимости? — спросил Луи.
— Мы устали выслушивать жалобы на то, что мы не позволяем вам выбирать песни, которые вы хотите спеть, — сказал Саймон, глядя на камеры.
Гарри увидел, как другие парни смотрели друг на друга по обеим сторонам от него. Но он помнил это с прошлого раза.
— Ладно, как насчет… — начал Найл.
— Сколько у нас есть времени на раздумья? — Стайлс прервал его прежде, чем он успел назвать песни, которые записал Гарри.
— У вас есть время до завтра, — сказал им Саймон.
После того как он махнул камерами и они вышли из комнаты, Саймон повернулся к ним.
— Сегодня тяжелый день, ребята. Сандип скоро встретится с вами, чтобы обсудить идеи. Я также договорился, что Навин из пиар-компании приедет и поможет вам подготовиться к интервью на этой неделе, — сказал Коуэлл.
— Какие интервью? — спросил Луи.
До сих пор среди недели были только раздачи автографов. Официальные интервью по выходным, когда они находятся в Fountain Studios перед шоу.
— Осталось совсем немного выступлений, ребята, и с каждой неделей вам уделяется все больше и больше внимания, — сказал Саймон. Он удовлетворенно посмотрел на них. — Если вы будете и дальше все хорошо делать, я не сомневаюсь, что в конце увижу вас стоящими на сцене, когда победителями объявят One Direction. Кстати о хороших выступлениях, к субботе здесь будет Джастин Бибер.