Выбрать главу

- Если хочешь, Пит, я сделаю это.

- Нет, - вздохнув, Бернс покачал головой. - Это моя обязанность.

- А здорово мы пригвоздили этого сукиного сына, - сказал Паркер, подходя к ним.

- Замолчи, Паркер! - рявкнул Бернс.

- Что?

- Закрой рот!

- Какого черта! Что еще произошло? - лицо его приняло обеспокоенное и удивленное выражение.

У кафе расположились Сиксто, Папа и Альфредо. К ним быстро подошел Зип.

- Как это понимать, Сиксто? - спросил он.

- Что тебе неясно, Зип?

- Не люблю ребусов. Что вы задумали?

- Сейчас ты все поймешь, Зип, - ответил просто Сиксто. - Если ты собрался убить Альфредо - тогда убей нас всех.

- Что за чушь ты несешь, фрикаделька?

- По-моему, я ясно высказался, Зип.

- Да ты знаешь, что мы с Кухом пришибем вас одним пальцем и разотрем на асфальте?

- Si, знаем, - ответил Сиксто.

- Итак, вы разотрете нас на асфальте.

- Что вы?.. - Зип замолчал, внимательно посмотрев на Сиксто. - Что ты этим хочешь сказать?

- Осторожно, - предупредил Кух. - У них что-то там в рукавах. Я заметил. Уж очень они уверены в себе.

- Это дело Сиксто, - быстро сообразил Зип. Он переключил внимание на Папа. - Папа, ты пошел не той дорогой. Связался с Сиксто, а это одно и то же, что встать на сторону тех, кто убил Пепе. Ты бы лучше...

- Пепе - это позор barrio, - не растерялся Папа.

* * *

- Ну, хватит фотографировать! - закричал Бернс. - Давайте забирать его отсюда!

Двое полицейских перенесли Мирандо на носилки, третий прикрыл одеялом. Осторожно обойдя лужу крови в грязи, они направились в сторону кафе.

- Двери! - крикнул Зип. - Закройте перед ним двери!

Но никто и не подумал сдвинуться с места. Один за другим они отворачивались от тела, а затем бесшумно, почти незаметно, стали расходиться. И если еще десять минут назад это была шумная, нетерпеливая толпа, то сейчас, тая на глазах, она превращалась в немногочисленные редкие группки людей, состоящих по большей части из двух-трех человек. Уличные баррикады разобрали, взревели моторы дежурных полицейских машин, и опять улица погрузилась в тихое безмятежное царство воскресного дня. Едва ли можно было догадаться, что совсем недавно эта улица была военной ареной.

У распахнутых дверей "Скорой помощи" Зип наблюдал, как засовывали носилки с телом Мирандо. Затем, подскочив к Сиксто, крикнул в ярости:

- Думаешь, на этом все кончилось?

- Отойди, Зип, - спокойно сказал Сиксто. - Дай пройти.

- Теперь ты уже так просто не погуляешь! Думаешь?..

- Посмотрим, - произнес Сиксто, и все трое прошли мимо Зипа и Куха, которые даже не пошевелились, чтобы остановить их.

- Вы допустили ошибку! - завопил им вслед Зип. - Вы совершили большую ошибку! - Но не побежал за ними и даже не сделал попытку остановить их. Почему ты не помог мне, Кух? - неожиданно сердито спросил он. - Боже, мы позволили им уйти безнаказанно!

- Они... они слишком сильны, Зип, - прошептал Кух.

- Но у нас есть оружие! - не унимался Зип.

- Да, но... все же сила на их стороне, - упавшим голосом произнес Кух.

- О, - Зип сделал незаметный, ничего не значивший жест правой рукой. Он перевел взгляд в другую сторону. Дежурные полицейские машины уже разъехались. На улице кое-где все еще виднелись немногочисленные защитники правопорядка, но, в основном, полиции уже не было. На авеню вновь открыли уличное движение. - Господи, до чего поганый день сегодня выдался! - сказал Зип и грустно посмотрел на Куха.

- Точно, - уныло подтвердил тот.

Озираясь по сторонам, Зип глубоко вздохнул.

- Кух, как ты собираешься провести остаток дня?

- Не знаю, - ответил Кух.

- Никаких мыслей на этот счет?

- Вообще-то можно сходить в кино.

- Можно, - безучастно ответил Зип.

- Или пойти в бассейн.

- Наверное, мы так и сделаем.

Он резко отвернулся, так как ему не хотелось, чтобы Кух увидел навернувшиеся на глаза слезы. Он и сам не мог объяснить, отчего это произошло. И оттого, что это случилось в центре одного из самых больших городов мира, Зип почувствовал одиночество, полнейшее одиночество, а вся та непоследовательность, с которой он действовал в этом большом гнусном городе, испугала его.

- Что-нибудь придумаем, - решил он. Засунув руки в карманы и опустив головы, оба побрели по залитой солнцем улице.

По пути им встретился Энди Паркер. Взглянув на них, он пожал плечами и, не останавливаясь, зашагал к кафе, чтобы поприветствовать своего друга Луиса.

- Ты все еще сердишься на меня, Луис? - спросил он, как будто это ужасно беспокоило его все это время.

- Нет, Энди.

- Все обижаются на меня, - безучастно произнес Паркер. Помолчав, добавил: - И почему это так происходит? Я всего лишь делаю свое дело. Опять посмотрев на Луиса, добавил: - Я хочу извиниться, что нагрубил тебе, Луис.

- Не стоит.

- Прости.

Он внимательно посмотрел на Луиса. Но будучи живым разумным существом, Луис хорошо понимал, что извинения редко можно считать искренними до тех пор, пока их не подвергнешь проверке. Допустим, перед вами извинились, а вы, в свою очередь, бросаете провоцирующий ответ: "Кого это волнует, сожалеете вы об этом или нет? Возьмите свои извинения обратно". На это вы можете получить два варианта высказываний. Например: "В любом случае простите, если можете" или: "Ах, вас это не устраивает? Тогда катитесь ко всем чертям!" В зависимости от того, какой ответ вы получите, можно судить - от всего сердца перед вами извинились или нет. Луис решил проверить Паркера.

- Тебе бы следовало подумать перед тем, как сказать. - Произнеся это, он прищурил глаза в ожидании ответа.

Паркер кивнул головой:

- Ты прав. Прости еще раз.

Оба посмотрели друг другу в глаза. Говорить сейчас было не о чем.

- Ну что ж, я пошел, - произнес Паркер.

- Si.

Махнув рукой, он смутился и медленно побрел по улице.

* * *

Войдя в кафе, репортер направился к стойке.

- И опять все спокойно. Не отказался бы от чашечки кофе.

- Si, все спокойно, - ответил Луис.

- Совсем как на острове? - поинтересовался репортер.

- Нет, не так. - Замолчав, взглянул на репортера и снова произнес: - Но совсем не так уж и плохо. Наверное, совсем неплохо.

Внизу слышались звуки колокольного звона.