- Как только тебя увидела, сразу поняла, что хозяйка наконец нашлась.
- Хозяйка чего?
- Вот этого, - колдунья протянула Оникс простоватого вида деревянную коробочку, - только не смотри сейчас что внутри, посмотришь, когда будешь одна, без свидетелей.
- Но что это? И почему?
- Не нужно вопросов. Я могу придумать несколько ответов, которые убедят тебя, но правда в том, что я сама не знаю, что внутри этой шкатулки.
«Шкатулка всё-таки слишком благородное название для куска необработанного дерева», - подумала Оникс, беря её в руки.
- Сколько ты возьмёшь за это?
- Что угодно, что тебе не жалко. Если у тебя нет денег, можешь отдать мне ненужную вещь, завалявшуюся в кармане.
Оникс пошарила в карманах, но там, как назло, было пусто. Тогда она сняла один из ножных браслетов и протянула его колдунье с извиняющейся улыбкой. То удовлетворённо кивнула.
- Держи то, что найдёшь там, под рукой. Наступит время, и эта вещь сослужит тебе службу, какой бы бесполезной она не выглядела.
- Как так получилось, что у продавщицы хранилась вещь, принадлежащая мне? – спросила Оникс Бэрила, когда они возвращались обратно.
- С помощью магии с нами говорит сама жизнь. Магия – это не просто фокусы или орудие в руках людей. Ты скоро сама в этом убедишься.
При этом Бэрил даже не поинтересовался, что же находится в шкатулке. Оказавшись в своей комнате, Оникс тут же заглянула в неё и разочарованно вздохнула: по центру сиротливо лежала простенькая катушка ниток из грубой бечевы.
Глава 5. Свадьба.
На полукруге подоконника гостиной примостились размашистые кусты эхо. Их тонкие салатовые листики чуть слышно звенели. Фелиста замерла, слушая их.
- Говорят, что они могут предсказать будущее.
- Ты этому веришь? – с сомнением протянула Оникс.
С дальнего конца комнаты послышались странные звуки, что-то среднее между гоготанием и заиканием.
- Какой-то у этого принца больной смех, - хихикнула Ал.
- Ты ещё скажи «заразный», - поправила её Ольгерд, и они засмеялись вместе.
Бал был позади, и некоторые из гостей, прежде всего те, кто приезжал по делам торговли, предпочли уехать из замка. Но принцы не отчаивались, даже те, у кого не было ни единого шанса, как этот принц с острова Сига. Он вознамерился поправить пошатнувшееся положение своей страны, поэтому старался наладить контакт с каждой из принцесс. Сейчас ему в руки попала Клеомена, терпение которой подвергалось немыслимым испытаниям.
- Это вообще принц? Или он так кривляется? – Ал наморщила острый носик и осмтрела злополучного принца с головы до ног. Тот заметил её внимание и ослепительно улыбнулся, продемонстрировав лошадиные зубы.
- Ой-ой, не смотри на него, - шикнула на неё Ольгерд, а то он придёт сюда.
Оникс была измучена ещё одной бессонной ночью. Она встала сегодня непозволительно поздно и чувствовала себя так, словно по ней проехала телега. Она ещё не видела Бэрила, может быть, он спал. Но в потайном кармане на платье был спрятан сокровенный пузырёк с противоядием. Ради этого пузырька ей пришлось пережить один неприятный момент утром.
Она возвращалась из комнаты Бэрила, когда в коридоре впереди себя услышала шаги и женские голоса.
Оникс вжалась в нишу, надеясь, что её не заметят. Ей не хотелось попадаться в таком виде. Она уже видела перед собой Эдит, отчитывающую привычным тоном заведённой игрушки: «Кого это вы посещали в таком виде, принцесса? Ваши сёстры не заслуживают такого фривольного с ними обращения. Неужели вы хотите распространения порочащих слухов? Что скажет ваш отец?»
Леди севера остановились в полуметре от окна, лицом к Оникс. Принцесса ощутила аромат гимнуса и горицеи. Дорогие ароматы, но леди явно переборщили с ними.
- Что за варварство не применять бытовую магию! У нас на севере в окна вкладывают заклинания от сквозняков.
- Точно! У меня шея с утра ноет. От этих помпезных окон невероятно дует. Какое старьё!
«Если бы они пережили колдовскую смуту, посмотрела бы я на то, как они колдовали бы», - кипятилась Оникс, возвращаясь в комнату. К счастью, леди прошли мимо, не заметив её.