Выбрать главу

- Неразумное дитя! – возопил вестник, возводя руки к небу, - вы сами не понимаете, чего требуете. Этого не будет!

И тут произошло нечто странное. Бэрил наклонился к Михаилу и что-то прошептал. Медленно лицо вестника приобрело благодушное выражение. Он больше не кричал, только блаженно улыбался.

- Больше возражений нет? – спросил Бэрил.

- Что вы, какие возражения? – всплеснул руками вестник, - завтра, как только стемнеет, жду вас в церкви. До встречи!

Оникс проводила его оторопелым взглядом.

- И что это было? – спросила она.

- Одно из заклинаний власти, - хладнокровно пояснил Бэрил, - не самое сильное, полезное в таких вот случаях. Он теперь сделает всё, что я прикажу.

- Всегда? – Оникс с опаской смотрела на будущего супруга.

- Нет, что ты. Заклинание действует пару дней, не больше. Нам хватит, - улыбнулся Бэрил, - но ты не рада?

- Страшно подумать, на что ты ещё способен, - призналась Оникс, - может Михаил был в чём-то прав?

 - И не стоит связывать свою жизнь с колдуном? – закончил её мысль он, - не принимай его слова всерьёз. Если бы я не был колдуном, он нашёл бы другую причину, чтобы отвергнуть меня как жениха.

- Почему?

- Ты ему нравишься, - пояснил Бэрил, - разве ты не поняла?

- Быть этого не может, - замотала головой принцесса.

- Отчего же? Вестники что – не люди? Им даже жениться не запрещается…

- Да, но…

- Ты такая наивная, Оникс, - ласково промолвил Бэрил.

На улице кто-то засмеялся – протяжно, с надрывом. Оникс не шелохнулась, Бэрил с недоумением покосился в ту сторону.

- Это гагары, - пояснила Оникс, нервно дёрнув плечом, - они живут в нашем зверинце, я тебе покажу их потом.

- Птицы? – облегчённо улыбнулся Бэрил, - У нас такие не водятся.

- А жаль… - вздохнула принцесса, - мне их будет не хватать. Они сродни маленьким белым облачкам.

Они направились к замку.

- Взять с собой ты сможешь немного, поэтому бери только самое нужное. На месте мы купим основное. Собери немного вещей в сумку.

- Но ведь мы поедем в карете…

- Сначала – да, - но придётся пройтись пешком. Поэтому бери только удобную обувь. У тебя есть такая?

- Ну конечно! – преувеличенно ласково сказала Оникс, - мы, принцессы, только такое и носим! И всегда только пешком передвигаемся!

- Как насчёт тех туфель, в которых ты сражалась с бандитами ночью в первую нашу встречу? – невинно поинтересовался Бэрил.

- Тот человек… тот, кто спас меня тогда… это был ты, да?

- Мы выедем сразу же после свадьбы, - Бэрил предпочёл сменить тему разговора, - поэтому попрощайся со всеми заранее. И сдерживай свою служанку, Эдит, вроде бы? Она наверняка постарается отправить с нами половину замка.

- Ты знаешь, кто эти люди? Те маги, что напали на меня ночью?  - Оникс нелегко было сбить с точку.

Бэрил глубоко вздохнул, потом сказал:

- Знаю. Я знаю, кто они. Не хотел пугать тебя преждевременно, но они опутали своими сетями не одну страну. Они сильны и хитры. Время от времени мне удаётся вытащить из их лап какого-нибудь счастливчика. В Скуорише я спас двоих.

- А кто второй?

Они уже подошли к стенам замка и остановились у входа.

- Один мужчина из простых. Чего нельзя сказать о его характере. Но оставлять его здесь нельзя, как и тебя, поэтому он поедет с нами.

В окне над ними кто-то завозился. Оникс не обратила на это внимания.

- Ты всегда всё будешь решать сам? – возмутилась она.

- Естественно, - Бэрил и бровью не повёл, - привыкай. Я помог ему и предложил работу в Тарде. Син очень полезный человек. Я давно искал кого-то с даром предвидения. У нас таких не найти. Лига уничтожила или завербовала большинство.

- Лига Теней? – ужаснулась Оникс, так это…

- Осторожно! - закричал Бэрил, рывком притягивая Оникс к себе и заслоняя, одновременно выставляя руку вверх. Глиняная пиала величиной с поднос для еды ударилась об его руку, отскочила и разбилась на куски у их ног. Что-то тёплое, липкое и ароматное пролилось на них.

- Абрикосовый компот, - лизнув палец, определил Бэрил. На его лице медленно проступало недоумение.