Выбрать главу

- Как это - странно?

- Все его странности можно объяснить его перемещениями во времени и видениями. Если вдуматься как он проводил своё свободное время, не удивительно, что выражался он чудно. Часто говорил о прошлых событиях как о чём-то, что только предстоит или ошарашивал неожиданным предсказанием, носил с собой странные изделия, назначение которых часто не знал сам…

- Ну прямо как Грин!

- Точно, маги  все чудаки. Специфика работы, знаешь ли.

- Ты не показался мне чудаком при первой встрече. И потом тоже. Разве что когда говорил о своём доме, но теперь-то понятно почему.

- У меня талант притворства, - усмехнулся Бэрил, - очень важно время от времени быть не тем, кем являешься. Иногда вопрос жизни и смерти, знаешь ли. Я ведь последователь Лицемера.

Оникс задумчиво смотрела на него.

- Дворцовая жизнь тоже не располагает к искренности. Все ждут от тебя принятия верных решений. Свои мысли лучше держать при себе. Но в этом я позорно провалилась. Принцесса – неудачница.

- Ты была в хорошей компании Мелисы, Ольгерд и Ал.

Оникс хмыкнула.

- А что, ты прав! Но вернёмся к Безумцу. Были ещё странности?

- Говорят, он обрывал разговор на середине и исчезал без следа. Знал о людях всё ещё до знакомства с ними. И собирал часы.

- Часы?

- У него была большая коллекция. Её венец – часы Прошлого, что ты видела.

- Я не заметила в себе ничего, что ты описывал. Я ни капли не похожа на Безумца, - Оникс с сожалением пожала плечами. Они были уже у ворот дома, - почему ты решил, что у меня его дар?

- Помнишь тот день, когда Мелиса нас облила компотом из окна? Ты сама этого не заметила, но от испуга ты исчезла на мгновение. Переместилась в прошлое. Скорее всего. С будущем всё сложнее.

- Быть этого не может.

- Ты не обратила внимание на то, что я в тот раз полностью вымок в этом великолепнейшем компоте, а ты замочила всего лишь подол платья?

- Ну, ты меня прикрыл…

- Нет, - Бэрил открыл распахнул перед ней дверь, - я видел это. Ты исчезла. Спокойной ночи.

Сказав это, он ушёл.

 

***

 

Оникс вертелась с боку на бок. Не спится. Рассказанное Бэрилом не давало покоя, а тут за окном чем-то гремели, она долго терпела, потом выглянула. Толпа шла по улице. Людей было даже больше чем днём.

«Кто они и почему слоняются по улицам ночами?»

 

- Светлячки, - ответил Бэрил на её вопрос утром, - кто-то называет их полуночниками. Днём они спят.

- Но почему они не спят как все люди, по ночам?

- Так бывает. Сначала тебе становится всё труднее вставать по утрам. Ты маешься, ходишь сонный весь день, ближе к вечеру ощущая прилив силы. С каждым днём ты встаёшь всё позднее. Это происходит так постепенно, что так сразу и не разобраться. Зелёная луна зовёт тебя, ты выходишь на улицу, чтобы полюбоваться ею. Сейчас ещё можно что-то изменить. Пока ты просто выходишь на улицу ночью во время зелёной луны, ничего не происходит, но стоит искупаться в это время или намокнуть каким-либо другим образом, процесс не обратить. Ты становишься светлячком. Отныне луна поёт для тебя, по их выражению. Обычные люди не слышат её песен, так что я не знаю, каковы они и есть ли. Кожа зеленеет, глаза начинают слегка светиться, тело истончается, ты становишься менее осязаемым, словно ты только наполовину человек. А дневной свет отныне причиняет боль, обжигая кожу. Если светлячок выходит на улицу днём, то носит плащ, но в основном они живут ночной жизнью. Барабанами и деревянными колоколами они призывают засонь из окрестных домов на служение луне.

- И это волшебное действо, к счастью, творится не каждую ночь, - добавила Мария, - а то пришлось бы вставить затычки в уши. Зато их ночной рынок выше всяких похвал, на нём можно отыскать редкие вещички!

- Только не украшения, их теневая природа, конечно, придаст тебе неземное очарование на первые пять дней, а после жди беды, то есть постепенного превращения в одного из них или же проклятия.