— Не было в школе? — переспросил Пеннивайз, не понимая суть проблемы.
Ричи ударил рукой по лбу в знак того, что клоун не смог элементарно выйти из ситуации прикрывшись болезнью.
— Так вы не знаете? — тон учительницы стал строже. — Мистер Грей, ваша... Беверли не посещает школу. За это ей будут ставить прогулы, что чревато плохими последствиями для её личного дела.
Для монстра это был просто набор непонятных терминов.
— Могу я узнать ваш домашний телефон?
— Мой номер... у меня в данный момент нет телефона.
— Тогда адрес?
— Н...Нейбол стрит, — неуверенно сказал клоун. Он пристально посмотрел на неё. Левый глаз начал косить сильнее и желтеть. Виски напряглись. Взгляд Миссис Кол стал менее тяжёлым.
— Оу, так вы живёте в том отстроенном доме.
— Именно...
Неудачники впали в осадок. Ведь все в городе знали, что Нейбол — это давно заброшенное строение, с которым у многих связаны не лучшие воспоминания.
— А кем, простите, вы работаете?
— Я... я сейчас не работаю...
— А на что же вы живёте, Мистер Грей? — прищурилась она.
— У... у меня есть сбережения...
— Ему платят пособие за Беверли. Он ведь удочерил её, — встрял в диалог Эдди. Учительница посмотрела сначала на ребят, затем на клоуна.
— Могу ли я увидеть вас сегодня в моем классе после шести?
— Знаете, у меня такое загруженное расписание...
— Уверена, вы найдёте в нем место для меня. Иначе, боюсь, мне придётся позвонить куратору Беверли, — она развернулась, чтобы уйти, но остановилась и вновь посмотрела на монстра. — Мой муж — местный полицейский — недавно рассказал, как гнался за семью ребятами и взрослым мужчиной, которые проникли в коллектор. К сожалению, их лица он не запомнил.
Все сразу вспомнили ту погоню в канализации, где они чуть не утонули.
— До вечера, Мистер Грей, — с этими словами она удалилась.
— Это фиаско, — сказал Ричи.
— Т-т-ты не сможешь вечно пудрить ей мозги, — подметил Билл. Пеннивайз глубоко дышал. Такая манипуляция с разумом Миссис Кол не прошла бесследно. А так как он мало ел, то смог лишь заставить её думать, что дом отстроили.
— Мне нужна Беверли, — с этими словами он развернулся и быстро побежал вверх по улице.
— Эй, постой! — кинулся за ним Ричи, а следом и остальные. — Ты хоть знаешь, где она?! ***
Белый шарик ванильного пломбира упал в вафельный рожок. Холодная сладость сразу начала таять, расползаясь каплями по съедобному стаканчику.
— Прошу, с вас один доллар, — приветливо улыбнулась Беверли. Она стояла за прилавком магазинчика мороженого. На голове девочки была шапочка с логотипом, а талию облегал бело-голубой фартук.
Стоящий перед ней пацан лет десяти начал рыться в кармане в поисках мелочи. Достав целую горсть монет, он вывалил их на стойку. Марш лениво принялась пересчитывать их.
— 96…97… двух центов не хватает, — мальчик начал нервно потрошить карманы, только там было пусто. — Да ладно, считай за счёт заведения, – подмигнула она.
— Спасибо, — пацан лизнул уже текущие по его пальцам мороженое и выбежал из магазина.
— Фууух... — девочка достала из-под стойки табличку “ПЕРЕРЫВ 15 минут” и, поставив на видное место, вышла на улицу.
Сентябрьский день был на удивление тёплым. Она вытащила из кармана пачку сигарет, в которой оставалось лишь четыре штуки. Достав спички, она чиркнула одной по коробку. Язычок пламени мгновенно появился, отдавая приятным запахом. Бев поднесла его кончику сигареты и подожгла. Сделав большую затяжку, она выпустила изо рта полупрозрачный дым. Она впервые почувствовала некое умиротворение. У неё есть работа, скоро будут и деньги. Осталось лишь разобраться с жилплощадью. Но и то малое, что она сделала — уже неплохо. Она поправила ключ, висящий у неё на груди как кулон, и посмотрела в небо.
— Беверли! — послышался голос Бена. Марш быстро вышла из своих раздумий и повернула голову. К ней направлялись неудачники, а впереди всех шёл Пеннивайз.
— Какого... — она быстро потушила сигарету о кирпичную стену здания. — Что он тут делает??
— Тоже рад тебя видеть, — подошёл к ней монстр.
— Я думала... ты умер, — немного тише ответила Бев.
— Почему я не удивлён?
К ним подтянулись остальные неудачники. Девочка внимательно окинула глазами клоуна.
— Вижу, принял во внимание мои советы по поводу одежды и голоса?
— Решил, что нужно как-то вливаться в общество. Мне тут сказали, что ты теперь работаешь? Ммм? — он широко улыбнулся и приблизился к ней почти вплотную. Марш окинула суровым взглядом друзей.
— У н-н-нас не было выбора, — начал оправдываться Билл.
— Миссис Кол тебя искала, — пояснил Стен. — Она знает, что ты не ходишь в школу и поймала всех нас на улице после уроков.
— И что вы сказали ей?
— Мы бы соврали, но он всё просрал, — показал на клоуна Ричи.
— Я? Мне по вашему делать нечего, кроме как разбираться с вашей глупой школой? Кому она вообще нужна? Сплошная ненужная информация. Вы просто тратите свою и без того короткую жизнь.
— Короче, он что-то промямлил, и теперь Мисс Кол вызывает его к себе в шесть вечера, — кратко пояснил Майк.
— Что?! Почему ты ничего не сделал?!
— А что делать? Почему ты вообще не ходишь в школу?
— Да потому, что мне нужно работать, чтобы есть, пить, а в будущем иметь крышу над головой! Спасибо тебе, кстати. Так что иди к ней и просто отмажь меня от учебы.
— Но это как-то не так... — задумался монстр. — Ты ведь, как бы, должна ходить в школу.
Девочка глубоко вздохнула.
— А тебе разве не всё равно, Пеннивайз? Или ты уже не хочешь есть?
Клоун поморщился. Он посмотрел на девочку, а затем на остальных неудачников. Те, в свою очередь, обратили свои взоры на него. Только Стен пугливо отвёл глаза. Монстр почувствовал слабое присутствие страха. Его было недостаточно даже на то, чтобы перевоплотиться, но всё же это было уже что-то.
— Извините, — к ним подошёл мальчик лет восьми. В руке он держал два доллара. — А перерыв уже закончился? Я хотел купить себе и сестре мороженное.
— О, конечно. Заходи, — улыбнулась Беверли. Она открыла дверь, и мальчик зашёл в магазин. — Мне надо работать.
— Но что мне делать? — не отставал клоун.
— Пеннивайз, просто выкрутись, — Бев посмотрела на неудачников. — Пока, ребят, смотрите, чтобы он за вами не увязался. Бен, увидимся у тебя, — с этими словами она зашла в помещение.
— Что, людские проблемы не для тебя? — с усмешкой поинтересовался Ричи.
— Р-р-рано или поздно в детс-с-ском доме решат проверить, как вы с Б-Беверли живёте, — сказал Денбро.
— Делай уже что-нибудь, — продолжил Эдди. — Тебя все считают странным. Местные не очень жалуют новых обитателей Дерри, а ты то появляешься, то исчезаешь. Тебя ведь даже в базе города нет. Скажи, с тобой хоть кто-то здоровался за всё то время, что ты проходил в человеческом обличии?
— Меня это не волнует, — клоун присел и криво улыбнулся. — Ваше счастье, что в Дерри много живности, кроме людей, иначе в моем меню появились бы не только дети, но и их родители.
— Так ты питаешься бездомными животными? — не без удивления спросил Бен.
— И мне этого мало! — огрызнулся монстр, вставая на ноги. — Это вы виноваты в том, что мне приходится, как кочевнику, с одного места на другое бродить. Я пошёл, — с этими словами он развернулся и поплёлся вверх по улице.