— Приятно познакомиться, — вежливо улыбаюсь в ответ.
— Леди Мирана, какой чай вы предпочитаете? — спрашивает блондинка. — Только здесь нет изысков: черный или с местными травами, — последнее она произносит с явным пренебрежением.
— Предпочту второй, люблю полезные напитки, — отвечаю я, наслаждаясь легким недоумением на ее лице.
Фарфоровые чашки наполняются горячими напитками, но пить их никто не спешит.
— Насколько мне известно, вы женаты уже два года, — продолжает разговор леди Барбара.
Ответа на этот вопрос у меня нет, но подозреваю, что она не ошиблась.
— Почему же вы прибыли сюда только сейчас, леди Мирана? Мы все здесь вместе с мужьями уже больше года, — с ехидством спрашивает Сабрина, девушка, сидящая рядом с Барбарой.
— Мое здоровье подводит меня, — строю жалостное выражение лица. — Я надеялась, что война не продлится долго, и муж вскоре вернется ко мне, но, как оказалось, все серьезнее.
— Да, климат здесь суровый, — вздыхает леди Хлоя, сидящая по другую руку от Барбары, — кожа и волосы сильно портятся без должного ухода.
— Как же я тебя понимаю, все мои кремы давно закончились, а везти сюда косметику из столицы совсем нецелесообразно, — поддерживает ее Диона.
Не знаю, сколько мне предстоит провести здесь времени, как и не уверена, что Даин будет милостив ко мне и дальше, поэтому я цепляюсь за эту вскользь брошенную фразу, надеясь, завоевать авторитет барышень.
— Местные ягоды и травы обладают рядом полезных свойств, — начинаю издалека.
— Они горькие или безвкусные, — брезгливо говорит леди Сабрина.
— Их ведь можно не только есть или заваривать чаи, но и готовить те же самые кремы и сыворотки, — с трудом сдерживаю хитрую улыбку.
— Не забывайте, что мы на северной границе с Арракисом. Все мастера живут в столице или торговых городах, — надменно цедит леди Блэк.
— Барбара права, — вздыхает Хлоя, — даже хорошие лекари не желают сюда приезжать. Жалование скромное, а условия очень трудные.
— Эдера выросла в этих краях и неплохо разбирается в травах, — хитро смотрю на свою экономку.
— Госпожа, — испуганно бормочет она.
— Может, по мне и не скажешь, но я тоже кое-что смыслю в алхимии, — с намеком добавляю я.
— Вы? — не скрывает недоумения Барбара. — Алхимия — сложная наука, требующая познаний во многих областях знаний. К тому же женщин не посвящают в подобное.
Прискорбно, что и в этом мире женщин считают ниже мужчин.
— К тому же алхимия требует не просто знаний основ, а много практики. А у вас на руках ни одной мозоли, что вы можете ими уметь? — фыркает Сабрина.
Назвать себя величайшим алхимиком у меня язык не повернется, но практики у меня предостаточно, чтобы создать простые увлажняющие крема и сыворотки для укрепления волос.
Однако доказательств у меня действительно нет. Не могу же я выдать свою тайну.
— Прошу простить меня за грубость, но доверять вам свою красоту я точно не намерена, — пренебрежительно добавляет Сабрина.
Ее настрой мгновенно передается и другим. А я ведь даже предложить ничего не успела.
— Ваше недоверие мне понятно, — пытаюсь свести тему на нет, — мне просто было любопытно попробовать свои силы в новом деле.
— Здесь и правда скучно, нет театров, как в столице, и балы никто не устраивает. Даже библиотеки, и той нет, а все привезенные книги мы уже перечитали, — с грустью говорит Диона.
— Не будем унывать, — хмурится Барбара, — мы прибыли сюда не ради веселья, — напоминает она.
— Прости, — виновато опускает голову девушка.
— Как вам чай, леди Мирана? — ловко меняет тему блондинка.
— Превосходный, — вру я, ведь сама и не притронулась к нему.
— Если будет время, приходит сюда, мы собираемся два-три раза в неделю.
— Спасибо за приглашение, обязательно приду, — улыбаюсь я.
Беседа плавно перетекает в нейтральное русло, на мгновение я даже думаю, что их интерес ко мне пропадает, но напрасно спешу с выводами.
Разговор заходит о родственных связях между семьями, уследить за нитью их рассуждений мне не удается, поэтому я перестаю вслушиваться в беседу, принимая скучающий вид и придумывая оправдание, чтобы вежливо уйти.