Капитан остановился, и я едва не врезалась в его широкую, обтянутую плотной тканью мундира спину.
– Выбора не было.
– Бежите от кого-то? – глаза мужчины прищурились, взгляд стал пронзительным, и я поняла, что он прощупывает меня.
Что ж, это объяснимо. Нильс Оддер – капитан городской стражи. Он обязан выяснить, что я не представляю угрозы для вверенного ему города. Это его территория, и он отвечает за безопасность жителей.
– Я не преступница, – мягко ответила я, встретив его взгляд. – И ни от кого не бегу. Отец оставил мне этот дом по наследству, и я решила здесь поселиться. Только и всего.
– Ваш отец – граф Вейр? Так вы благородных кровей?
– Я такой же человек, как и все, – пожала плечами. – Лучше расскажите мне о городе. Пожалуйста.
– Город… хм-м-м… небольшой. Примерно пять тысяч душ, – задумчиво произнёс капитан, поглаживая усы. – Мужчины занимаются рыболовством. В здешних водах водятся особо ценные сорта красной рыбы, которые поставляются к королевским столам по всему миру. Женщины плетут сети, изготавливают украшения из…
– Из костей утопленников? – выпалила я, не сдержавшись.
– Что-о-о-о? – глаза мужчины расширились от изумления.
Я мгновенно прикусила язык, ощущая, как краска заливает щёки. Какая же я идиотка!
– Простите, – пробормотала я. – Мне просто рассказывали, что здесь молятся морским демонам и делают амулеты из костей утопленников.
Повисла неловкая пауза. Нильс Оддер смотрел на меня так, словно у меня внезапно выросла вторая голова. Вдруг его грудь начала мелко подрагивать, плечи затряслись, и он, не выдержав, разразился громким, раскатистым хохотом.
– Морские демоны?! Кости утопленников?! – выдавил он между приступами смеха. – Кто вам такое наговорил?
Я стояла, прижимая ладонь к пылающей щеке.
– Уверен, вы останавливались в Иттербю. Только там могли наговорить подобные небылицы! – продолжая хохотать, предположил Нильс Оддер.
– Возможно, – несмело отозвалась я, опустив взгляд.
Если честно, я даже не знала названия той деревеньки, где мы с Берном сделали последний привал.
– Будьте уверены, мы ничем подобным не занимаемся! Единственное наше отличие в том, что большинство местных жителей исповедуют веру Пятерых, – капитан перестал смеяться, взгляд посерьёзнел. – Впрочем, в Дала-Эрнэ есть и храм Триединого бога.
Я кивнула. Религиозные различия меня не беспокоили. Каждый вправе верить в то, что считал истинным. В конце концов, вера – это нечто глубоко личное. То, что помогает человеку найти смысл в этом жестоком мире.
– Дала-Эрнэ – Последний приют на стародраконьем, – с неприкрытой гордостью произнёс Нильс Оддер. – То, что вы видите сейчас, когда-то было лишь маленьким поселением, основанным кланом северных драконов. Они обосновались на этих землях после завершения последней великой войны. Привели с собой своих людей – верных слуг, воинов, мастеров, рабов. Мы все – их потомки, – он провёл широкой ладонью по воздуху, словно очерчивая невидимую линию наследования. – И вера у нас сохранилась от тех времён, исконная, нетронутая.
Капитан на мгновение умолк, взгляд его устремился вдаль.
– Сейчас-то в Эртании от старой веры, считай, ничего не осталось, – качнул головой Оддер. – Вот и плетут о нас небылицы. Проще демонами обозвать, чем попытаться понять. Да, что с них взять! – капитан махнул рукой.
Мы миновали ещё несколько улочек. Дома здесь были невысокими, но крепкими, построенными из морёного дерева и камня. На некоторых я заметила резные узоры – переплетающиеся линии, замысловатые символы. Должно быть, древние знаки защиты.
Интересно, каким будет мой дом? Мне было страшно и любопытно одновременно.
Шторм следовал за нами, не отставал ни на шаг. Лишь его присутствие вселяло в меня уверенность и надежду.
Когда мы с капитаном свернули с узкой улочки на ещё более узкую тропу, ведущую вверх по небольшому склону, я увидела его – мой дом. Он стоял как будто особняком ото всех, гордо возвышаясь на небольшом холме. С обеих сторон его подпирали старые, могучие сосны, чьи ветви, казалось, защищали жилище от северных ветров.
Это был двухэтажный каменный дом с крутой черепичной крышей, покрытой мхом и лишайниками. Стены из серого камня потемнели от времени и влажного морского воздуха, кое-где между камнями пробивались тонкие сухие стебли каких-то растений.
Я замерла. Несмотря на запущенность и явные следы долгого отсутствия хозяев, дом не выглядел заброшенным или мрачным. Скорее, он казался терпеливо ждущим, словно верный пёс, который знает, что его хозяин непременно вернётся.