Выбрать главу

- Мы разыскиваем беглого преступника, графиня, - вежливо пояснил мужчина, украдкой оглядывая салон кареты. - Он очень сильный маг и опасен для любого, кто с ним столкнется. Одет, как солдат, и может быть ранен. Не видали такого?

Его взгляд вдруг скользнул по мне с неприкрытым интересом, и стало откровенно не по себе. И чего так пялится?

- Нет, капитан, слава небесам, видимо повезло, и нам он не встретился.

Мужчина задумчиво прищурился.

- Простите меня за нескромный вопрос, но... куда вы направляетесь?

- Мы со слугами возвращаемся из города к себе в поместье, - холодно отозвалась я, желая поскорей отвязаться от назойливого вояки. Такое ощущение, что он о чем-то подозревает. А я уже едва нить заклинания удерживаю.

Но по закону подлости мои слова не на шутку заинтересовали офицера, и он, обаятельно улыбнувшись, ухватил меня за руку, припадая к ней губами.

- Такая прекрасная леди и одна путешествует в столь опасное время? Куда же смотрит ваш муж?

- Я вдова, - сухо отозвалась я, деликатно высвобождая руку.

Ссориться с тем, чей отряд мог легко раскатать нас в тонкий блин, не хотелось.

- Если не секрет, где находится ваше поместье? – глаза мужчины блеснули неприкрытым любопытством. - Не подумайте чего, просто беспокоюсь о вас. Может, вам сопровождение выделить?

Раздражение достигло предела, как и усталость, и я, не подумав, ляпнула, боясь, как бы Реймонд за нами не увязался.

- Я из Норкрума, капитан. Это недалеко, так что спасибо за заботу, но мы и сами доберемся.

- Норкрум, значит, - усмехнулся мужчина, и мне захотелось провалиться сквозь землю. - Понял вас, миледи. Удачной дороги!

Он отсалютовал мне и закрыл дверь. Выдохнув, я замерла, вслушиваясь в удаляющиеся шаги. А когда воздух разрезал громкий приказ «По коням!», я смогла, наконец, отпустить магию.

- Госпожа, как вы? - заглянул внутрь Эндрю. - Может, привал устроим?

Тяжело дыша от усталости, я глянула в окно и покачала головой. Судя по всему, мы совсем рядом с поместьем, и лучше скорей убраться под защиту его стен. Сомнительная, конечно, защита, но даже солдаты регента не осмелятся бесцеремонно вторгаться во владения аристократов, иначе претендент на трон лишится их поддержки.

- Нет, едем дальше, - приказала я. - И пусть гонят лошадей так быстро, как смогут.

- Хорошо, госпожа, - кивнул мужчина, захлопывая дверь.

Проводив его взглядом, я снова закрыла глаза, пытаясь урвать остаток времени для сна. По приезду в поместье для этого времени не будет. Но едва карета тронулась с места, как я услышала шелест, а в следующий миг мое горло сжали чьи-то стальные руки, и низкий, угрожающий голос грозно прорычал.

- Кто ты такая, черт возьми, и как я сюда попал?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 5

Страх сковал тело и разум, и я распахнула глаза, испуганно дрожа. Мужчина давил на горло несильно, лишь обозначив намерение, но я была уверена, что ему ничего не стоит свернуть мне шею. А взгляд Дербиша сочился такой ненавистью, что я с трудом заставила себя выдавить всего три слова:

- Я... не враг...

В глазах мужчины промелькнуло сомнение, но рук он не убрал, хотя я видела, что он едва держится на ногах. Как он вообще в таком состоянии пришел в себя?

- Тогда кто ты? Куда мы едем?

Коснувшись шеи, я аккуратно, по одному пальцу, разжала его руки, и удивилась тому, как легко у меня это вышло. Будто мужчина поддался мне, или просто ослаб настолько, что не смог сопротивляться.

- Пожалуйста, сядьте на место, и я все вам расскажу, - спокойно, будто говоря с безумцем, попросила я, внутри вся трясясь от страха.

Поморщившись недовольно, мужчина кивнул и тяжело осел на сиденье напротив меня, сверля разъяренным взглядом. В этот момент он напомнил мне загнанного в клетку зверя, и спина похолодела от осознания того, как я сильно рисковала, подобрав его. Кто ж знал, что он очнется?

Успокоив дыхание и приняв позу, больше соответствующую настоящей аристократке, я укоризненно посмотрела на замершего в ожидании мужчину.

- Я графиня Шарлотта Коллинз, и я возвращаюсь к себе домой. Мои слуги случайно заметили вас на обочине раненого, и я не смогла проехать мимо.

Кажется, мне удалось смутить генерала, по крайней мере, взгляд его переменился, и он смущенно кашлянул.

- Вот как? Так значит, вы меня спасли?

- Да, и уже об этом жалею, - холодно подтвердила я, надеясь, что ему станет стыдно.

- Кхм... Прошу прощения, виноват. Просто...

Он замялся, будто не решаясь что-то сказать. А потом вдруг заявил:

- Прошу вас, высадите меня в ближайшем постоялом дворе или деревне. Рядом со мной опасно – не хочу, чтобы вы ввязывались во все это...