Выбрать главу

4

В зале ожидания уже стояли наши чемоданы, и возмущённо перешептывались девушки. Пятерых, видимо, уже забрали, а вот остальным пришлось ждать меня.

Миссис Норд уже совладала с эмоциями и спокойно заговорила.

- Мы будем жить в двух отелях, поскольку некоторые не смогли проявить терпение, лучший отель достанется вам. Считайте это наградой за выдержку, только не в вашем случае, мисс Грант, - она выразительно посмотрела на меня, окатывая упрёком с головы до ног. - Все на выход, машины уже ждут.

  • Я попыталась взяться за свой чемодан, на что мегера зашипела и зло дернула меня за собой. Ладно, ладно. Поняла. Вещи нам доставят.
  • Пришлось поторопиться, чтобы успевать за бодрым шагом миссис Норд. На парковке нас действительно ожидали три машины. Отполированные до блеска красные Мерседесы будто только съехали с обложки автожурнала. Водители вышли и галантно открыли перед нами двери. Салон приятно пах кожей, а сиденье мягко прогнулось под моим весом. Снаружи послышался протяжный стон.
  • - Ну почему я должна ехать с ней! Я не хочу! - капризно протянула платиновая блондинка с надутыми губами и стразами на ресницах. - Я хочу ехать с Мари и Крис.
  • - Немедленно сядь в машину. Я не собираюсь тратить время на глупости, - миссис Норд изо всех сил пыталась сохранить спокойствие, но на ее виске уже пульсировала жилка. Ой, не советовала бы я этой Барби злить нашу фурию.
  • - Но она...
  • - Ханна!
  • Девушка ещё больше надула губы и плюхнулись на сиденье рядом. Вот это будет поездочка.
  • Миссис Норд грациозно села рядом с водителем, и машины сорвались с места.
  • Барби резко повернулась ко мне.
  • - Даже не думай, что это даст тебе право разговаривать со мной.
  • - Я, конечно, не намекаю на твои умственные способности, но ты заговорила первой.
  • Так забавно было наблюдать, как краснеет ее лицо и раздуваются от злости ноздри.
  • - Да как ты смеешь...
  • - Ханна, прекрати! Тебе уже не пятнадцать! Умей держать себя подобающе! - миссис Норд бросила на нас многозначительныц взгляд в зеркало заднего вида. - А ты, Мелина, ведёшь себя ужасно. Девушке не к лицу оскорблять окружающих, особенно своих подруг. Вам придется подружиться, и это не обсуждается.
  • Теперь пришла моя очередь поперхнуться. Подругу? О чем она говорит? Да я с такими куклами даже рядом быть не хочу, не то что дружить.
  • Блондинка отвернулась и уставилась в окно. Мне ничего не оставалось, кроме как поступить так же. А там было, на что посмотреть. Огромные стеклянные высотки, раскидистые пальмы, золотистый песок, шикарные девушки и загорелые парни целовались везде и всюду. Ого, этот отдых нам устроили действительно с размахом. Интересно даже, где мы будем жить, если это место должно быть лучшим.
  • Машины завернули в раскидистый сад, полный райских цветов и экзотической зелени. Гравий зашумел под колесами, когда водитель остановился у высокого белого здания с мраморными колоннами и милыми балкончиками. Прямо над ними нависали ветви с фруктами. Просто протяни руку - и можешь есть вкуснятину не выходя из номера.
  • Дверь открылась, и водитель протянул мне руку, помогая выйти из машины. Я оглянулась на других девушек, но их эта красота не удивила. Они соьрались у одной из машин и яростно что-то обсуждали. Судя по злым взглядам в мою сторону, это ничем хорошим мне не светило. В принципе, судя по размеру отеля и сада вокруг, мы могли бы совсем не пересекаться. И я об этом позабочусь.
  • Суровая сопроводительница окликнула нас, и все поспешили войти внутрь. Я благоразумно пропустила их вперёд, а сама осторожно последовала за ними, осматривая и запоминая все вокруг. А запоминать следовало, тем более, что миссис Норд по пути объясняла, что где находится.
  • Холл был просто огромен. Белый мраморный пол прорезали красные ковровые дорожки. Поручни и ограждения блестели так, что можно было в подробностях разглядеть свое отражение. Шикарная люстра на потолке переливалась хрустальными цветами и рубиновыми сердцами.
  • Слева огромные двустворчатые двери вели в зал-ресторан, где нам надлежало собираться для завтрака, обеда и ужина. Справа можно было выйти к бассейнам и саунам, а широкая лестница впереди вела к лифтам и бальной зале. Роскошь тут не просто кричала. Она вопила о значимости гостей и уровне отеля. Сама бы я сюда никогда сунуться не рискнула.
  • Блондинки быстро слились с окружением и выглядели уверенно, я же потерялась среди этого блеска.
  • Милая девушка за стойкой выдала миссис Норд ключи от номеров и пожелала приятного отдыха. Бедняга улыбалась так ослепительно, что, казалось кожа на ее лице вот-вот треснет. Наверное сложно вот так вот облизывать каждого постояльца. Интересно, где она научилась одновременно говорить и улыбаться? Надо будет обязательно спросить.
  • Меня кто-то сильно дёрнул за руку, и я чуть не рухнула прямо посреди этого великолепия. Миссис Норд стояла рядом и возмущённо смотрела мне прямо в глаза. Этот холодный взгляд прожигал насквозь, от чего хотелось съежиться, отвернуться, убежать - да сделать все, что угодно, лишь бы держаться от нее подальше- Мелина. Повтори, что я только что сказала?
  • Ой-ой. Похоже, я снова задумалась и пропустила все самое интересное. Судя по тому, что девушки уже стояли у лифта, я должна была тоже подняться наверх.
  • - Что мне надо меньше витать в облаках? - с как можно более невинным видом я захлопали ресницами.
  • - Именно. Марш наверх, - фурия первой развернулась и зацокала к лестнице.
  • Мне ничего не оставалось, кроме как пойти вслед за ней, пытаясь не обращать внимания на ехидные лица девушек. Что ни говори, а мегера была права. Мне стоит меньше уходить в себя, если я не хочу попасться на какую-нибудь пакость. А мне их здесь устроят сполна
  •  
‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍