Выбрать главу

— Добре – извика тя и удари по бедрата си с юмруци, без да забелязва новодошлите. – Вие печелите, малки чудовища! Утре няма да има тест! Сега ми върнете дневника.

С победен вик Джони й подаде дневника.

— Благодаря – каза Джули, като го пое. Тя се наведе към другото усмихнато момче, вдигна ципа на якето му до брадичката и разроши червената му коса. – Станал си много добър в тези блокиращи ходове, Тим. Гледай да не ги забравиш до мача в събота!

— Няма, госпожице Матисън.

Джули се обърна и забеляза мъжа и жената с красивите дрехи, застанали пред къщата й. Те тръгнаха към нея и докато ги чакаше учтиво усмихната, й се стори, че ги познава отнякъде.

— Госпожице Матисън – обърна се към нея мъжът, като й се усмихна на свой ред. – Казвам се Матю Феръл, а това е съпругата ми Мередит. Сама ли сте?

Той хвърли поглед към къщата.

Джули застина от тревожното подозрение.

— Журналисти ли сте? Защото ако сте, аз съм…

— Аз съм един от приятелите на Зак – вежливо я прекъсна той. Сърцето й заблъска в гърдите.

— Моля – каза, замаяна от изненада и вълнение, – заповядайте вътре.

— Много е хубаво тук – отбеляза Мередит Феръл, докато събличаше палтото си, и огледа просторната стая с бели плетени столове, яркозелени и сини възглавници и цветята в саксиите.

— Мога да ви предложа по чаша вино или кафе – каза домакинята, докато закачаше палтата им.

Те седнаха на дивана.

— Кафе, благодаря – отвърна жената, а съпругът й кимна. Джули сложи кафето да се вари, подреди чаши и чинийки върху подноса и се върна във всекидневната толкова бързо, че гостите й се усмихнаха, като че ли разбираха състоянието й.

— По някаква причина съм ужасно нервна. Но… но много се радвам, че дойдохте. Ще донеса кафето веднага щом стане готово.

— Изобщо не изглеждахте нервна – отбеляза възхитено Мат Феръл, – когато се изправихте срещу всички на пресконференцията и се опитахте, доста успешно според мене, да убедите света в невинността на Зак.

Топлотата в очите и гласа му я накара да се чувства сякаш е извършила нещо необикновено и героично.

— Надявам се всички приятели на Зак да мислят така.

— Зак вече няма много приятели – категорично заяви той. После с лека усмивка добави: – От друга страна, с герой като вас не са му нужни много приятели.

— От колко време го познавате? – попита Джули, като седна на стола.

— Мередит никога не се е срещала с него, но аз го познавам от осем години. Бяхме съседи в Кърмел, Калифорния. – Долови желанието й да научи колкото е възможно повече за Зак, затова добави: – Съдружници сме и в няколко бизнес начинания. Когато го изпратиха в затвора, той ми предостави пълномощно, което ми дава правото и отговорността да ръководя всичките му финансови операции.

— Много мило от ваша страна да поемете всичко това – каза тя с благодарност. – Сигурно много ви харесва и уважава, за да ви повери всичко.

— Чувствата ни са взаимни – смутено отвърна той. Чудеше се как да намери начин да пристъпи към целта на посещението.

— И затова сте дошли дотук от Калифорния? – помогна му тя. – Защото като приятел на Зак искате да ми кажете, че одобрявате казаното от мен на пресконференцията?

Мат поклати глава и се впусна в подробности, за да спечели време.

— Вече ходим в Кърмел само за ваканциите. Постоянното ни местожителство е Чикаго, тъй като Мередит е президент на „Банкрофт и Кампъни”, която се намира там.

— „Банкрофт”? – възкликна Джули, впечатлена от споменаването на веригата от елитни магазини. – Влизала съм в магазина ви в Далас. Беше прекрасен.

Въздържа се да отбележи, че освен това е и твърде скъп за нея. Като се изправи, тя каза:

— Ще донеса кафето. Сигурно вече е готово.

Когато се върна с порцеланов кафеник и започна да налива кафето в чашите. Мат се покашля и смутено започна:

— Госпожице Матисън…

— Моля, наричайте ме Джули – прекъсна го, като се изправи и се напрегна от тона му.

— Джули… всъщност не съм дошъл дотук заради пресконференцията. – Дойдох, защото Зак ме помоли.

Лицето й се озари като слънце, показващо се иззад облаците.

— Зак… Наистина ли? Каза ли ви защо?

— Защото иска да разбера дали сте бременна.

Знаеше, че не е, но беше толкова изненадана и объркана от неочакваната тема, че веднага заклати отрицателно глава. Тогава Мередит й се притече на помощ.

— Мат трябва да ви предаде писмо, което вероятно ще обясни всичко това много по-добре от объркания ми съпруг.

Джули го видя да измъква плика от вътрешния джоб на спортното си сако. Светът сякаш се завъртя около нея и се обърна наопаки. Пое писмото от протегнатата му ръка и каза с треперещ глас: