Выбрать главу

Отклонив предложение и всем сердцем желая, чтобы мистер Симонс куда-нибудь провалился, инспектор сразу же приступил к делу, начав расспрашивать женщину о фотографии. Скоро и ему, и Уимзи стало ясно, что мисс Кон сообщила всю правду в своем письме. Она несколько раз заверила их в том, что никогда не знала Пола Алексиса и тем более не давала ему фотографий, подписанных именем Феодора или каким-либо другим. Они показали ей фото, но она лишь покачала головой:

— Я совершенно уверена, что никогда его не видела.

Уимзи предположил, что он мог увидеть ее во время показа мод и подойти после него.

— Конечно, он мог меня видеть, меня видят столько людей, — ответила мисс Кон с чувством собственного достоинства. — Некоторые, конечно, пытаются подойти, познакомиться. Девушка в моем положении всегда знает, как позаботиться о себе. Но, думаю, я бы запомнила это лицо, если бы его встречала. Видите ли, молодой человек с бородой довольно приметен, не так ли?

Она передала фото мистеру Симонсу, который внимательно осмотрел его. Затем выражение его лица изменилось.

— Знаешь, Ольга, — сказал он. — Мне кажется, я его где-то встречал.

— Ты, Льюис?

— Да. Не знаю где. Но в нем есть что-то знакомое.

— Вместе со мной ты его точно не встречал, — быстро вставила девушка.

— Нет. Не знаю, почему я вообще решил, что видел его. У меня в памяти встает лицо постарше, чем это, — может, я вообще видел фотографию или портрет, а не самого человека. Не знаю.

— В газетах публиковали его фото, — предположил инспектор.

— Знаю, нет, это не то. Я заметил сходство с… кем-то, еще в первый раз, когда увидел. Не знаю, в чем оно заключается. Может, глаза…

Он задумался, и Ампелти глядел на него так, словно ожидал, что юноша сейчас снесет им золотое яйцо прямо не сходя с места. Но ничего не последовало.

— Нет, не соображу, — наконец заключил Симонс. Он передал фотографию обратно инспектору.

— Ну, а я так точно никогда его не видела, — сказала Ольга. — Надеюсь, вы мне верите.

— Я вам верю, — ответил Уимзи, — и сделаю еще одно предположение. Этот Алексис был известным романтиком. Как вы думаете, он мог увидеть где-то вашу фотографию и влюбиться? То есть он мог вообразить о вас всякого, создать, так сказать, идеальную женщину, которую он назвал вымышленным именем. Как вам такая идея?

— Это возможно, — согласилась Ольга. — Но так глупо.

— Мне кажется вполне вероятным, — заметил инспектор. — Что нам хотелось бы узнать, так это откуда он взял фотографию.

— Ну, это не сложно, — ответила Ольга. — Он же был танцором в большом отеле. Он вполне мог встретить каких-нибудь театральных агентов, и один из них мог дать ему снимок.

Инспектор уточнил фамилии агентов и получил в ответ имена троих мужчин, офисы которых находились около Шефтсбери-авеню.

— Не думаю, что они смогут много про это вспомнить, — сказала Ольга. — Они видят так много людей. Но вы можете попытаться. Я была бы очень рада, если бы это дело прояснилось. Но вы мне верите, да?

— Мы верим вам, мисс Кон, — заверил ее Уимзи с самым серьезным видом. — Вы верим в вас, как во второй закон термодинамики.

— Что вы имеете в виду? — с подозрением поинтересовался мистер Симонс.

— Второй закон термодинамики, — охотно разъяснил Уимзи, — поддерживает весь наш мир, без него время побежало бы назад, как прокручиваемая не в ту сторону кинопленка.

— Неужели? — воскликнула довольная мисс Кон.

— Да, — подтвердил Уимзи, — все, что угодно, может твориться в нашем мире, но второй закон термодинамики будет существовать до тех пор, пока у нас есть память. Инспектор Ампелти кажется шокированным, но, уверяю вас, я и не знаю, как еще мне выразить свою веру в вашу абсолютную честность. — Он ухмыльнулся: — Что мне больше всего нравится в ваших показаниях, мисс Кон, так это то, что они добавляют еще больше загадочности и запутанности той проблеме, которую мы с инспектором пытаемся решить.

— Ну что же, — сказал инспектор, поднимаясь на ноги. — Я уверен, мы вам очень обязаны, мисс, за информацию, хотя она не очень нам помогла, как мне кажется. Если вы вдруг вспомните что-то, связанное с Алексисом, или если вы, сэр, поймете, где вы его видели, мы будем невероятно благодарны. И не обращайте внимания на то, что говорит его светлость, он — человек поэзии и порой странно выражается.

Инспектор потянул своего компаньона к выходу, находясь в полной уверенности, что восстановил их честь в глазах Ольги Кон. Однако, пока Ампелти надевал шляпу, смотрясь в зеркало в прихожей, девушка испуганно прошептала лорду Питеру на ухо: