Выбрать главу

— О чем идет речь? — Мэтью, тем временем злился, перевода вопросительный взгляд с меня на Эвана.

— Лучше тебе не знать, — совершенно серьезно ответил тот ему.

И я была согласна как никогда.

— Вы ее читали? Успели?

— Нет, — я мотнула головой. — Все случилось слишком быстро. Рич... лорд Беркли как раз отнес тетрадь в кабинет, чтобы изучить. Он сказал, что думает, что все убийства и похищения связаны... сними,— я вновь подчеркнула интонацией слово, ставшее запретным.

Ресницы Эвана дрогнули. Он прикрыл глаза, показав, что понимает, о чем речь.

— Дальше.

Из моих плотно сжатых губ вырвался невольный смешок.

— А дальше вбежал перепуганный Томми, который сказал, что на улице жандармы.

— Ясно.

— О чем вы говорите?! — не выдержав, взорвался Мэтью.

Я скрестила на груди руки, всем видом показав, что объясняться с ним — прерогатива мистера Эшкрофта. Дальше были сложные десять минут, в течение которых Мэтью пытался смириться с тем, что был оставлен не у дел, а Эван пытался помягче донести до него суть произошедшего за последние дни.

Наконец, с этим было покончено, и мы вернулись к главному.

— Значит, они пришли за тетрадью.

Я отметила мысленно, как мило мистер Эшкрофт открестился от жандармов. Словно не являлся их частью...

— Думаю, не конкретно за ней. За чем угодно из хранилища, — поправила я, и, поразмыслив, он согласился кивком.

— От нее нужно избавиться, — заявил безапелляционно и рукой указал на камин. — Лучше всего: прямо сейчас.

Все внутри меня запротестовало. Я спасла ее лишь за тем, чтобы вот так бездарно уничтожить?!

— Она слишком ценна, — возразить было нелегко.

Я привыкла спорить с графом Беркли, но он — совсем другое дело.

— И она нужна... она может пригодиться. Чтобы вызволить лорда Беркли.

— Леди Эвелин права, — вставил Мэтью.

Мистер Эшкрофт метнул в него убийственный взгляд.

— Вы двое совсем лишились рассудка, коли считаете, что нам по силам диктовать условия Лорду-Канцлеру.

И здесь он был прав. Одна мысль о подобном заставила мурашки рассыпаться по плечам и спине.

— Мы можем ее изучить. Хотя бы. Чтобы понять, подтверждается ли догадка лорда Беркли, — тихо произнесла я.

Никакой радости держать при себе эту тетрадь я не испытывала. Но меня хлестала мысль, что Ричард не просто так рисковал, когда выносил ее украдкой из хранилища. Не потому, что хотел показать браваду или безбашенность, нет. Он считал ее доказательством. Хотел использовать в дальнейшем расследовании.

— Возможно ли будет встретиться с ним? — я с надеждой посмотрела на мистера Эшкрофта.

Даже у преступников в тюрьмах бывают визиты.

— Не думаю, — но тот мотнул головой. — Думаю, они постараются оградить Дика от внешнего мира. Чтобы он почувствовал себя беспомощным.

Одиноким. Брошенным.

Эван вдруг вскинулся и резко посмотрел на меня.

— Дьявол, я совсем забыл про бывшего дружка Ричарда по клубу. Как его там... Грей! Его тоже увели?

— Нет, — задушенным голосом пискнула я, борясь с приступом истерического смеха. — Он все еще заперт в кладовой.

Мистер Эшкрофт прикрыл ладонью глаза, и его плечи затряслись в беззвучном хохоте.

Я его прекрасно понимала.

— Ладно, — он посуровел спустя несколько мгновений. — Вот как мы поступим. Мэтью, ты отправишься вниз и будешь с улицы наблюдать, не приближается ли к особняку кто-то подозрительный. Возьми еще мальчишку, Томми, если хочешь.

— Почему я? — вскинулся тот недовольно.

— А кого ты предлагаешь? Леди Эвелин? — но Эван осек его одним лишь взглядом. — Я же изучу... тетрадь, — трудно выдохнул он. — Постарайся предупредить, если заметишь что-то. Чтобы я успел ее сжечь.

— Хорошо... — понуро пробормотал Мэтью.

Наверное, он чувствовал себя ненужным. Обижался, что его не взяли в хранилище, что обсуждали без него какие-то вещи. Но времени, чтобы щадить чужие чувства, не было. Нужно было торопиться и вызволять Ричарда.

Мы разошлись из гостиной: Мэтью отправился на улицу, а я следом за мистером Эшкрофтом поднялась в разгромленный кабинет.

— Леди Эвелин? — заметив меня, он недовольно повел бровями. — Вас я к чтению не приглашал.

— Я должна. Понимаете, должна? — впилась я в него взглядом, стараясь передать все то, что не могла выразить словами.

Он колебался недолго. Вздохнул и махнул рукой.

— Как угодно.

Мы все слишком устали, чтобы бороться еще и друг с другом.

— Где тетрадь? — спросил он.

— Выйдите пока, — несмотря на все случившееся, я умудрилась покраснеть.

— Что?..

— Выйдите, мистер Эшкрофт. Вернетесь, когда я позову.