Выбрать главу

- Ну, скажем, этим людям я не доверяю чуть меньше, чем всем остальным.

- Чудесная формулировка, - одобрила Эрика. – И как же ты намерен с ними связаться?

- Человечество давно изобрело телефон, - насмешливо произнес Джек. – Я позвоню им за час до того, как отправлюсь в порт.

- Мы отправимся в порт, - уточнила Эрика.

Он смотрел на нее во все глаза, будто не веря тому, что видит.

- Да ладно! Неужто ты и правда полагаешь, что я возьму тебя туда, где точно будет стрельба?

- Сегодня ты взял меня с собой. И я тебе очень пригодилась. Не смей этого отрицать.

- Ты очень храбрая девушка, - согласился Джек. – И ты в буквальном смысле вывезла нас сегодня с поля боя. Однако там, на квартире «крота», я встретился не с самыми серьезными противниками. А ночью...

- Поэтому ночью я пригожусь тебе еще больше, - перебила Эрика.

Джек прикрыл глаза.

- Слушай... Мне трудно говорить, и я устал. Я посплю, а затем мы продолжим наш спор.

- Хорошо. – Эрика слезла с кровати и снова как следует укрыла Джека одеялом. – Спи.

Она немного постояла рядом, слушая его быстрое дыхание, затем отошла.

Хотелось есть (аппетит, как ни странно, не пропал после утренних приключений), и Эрика приготовила себе яичницу из остатков того, что не доели за завтраком. Она подумала, что нужно что-то приготовить для Джека, когда он проснется.

Он ведь выходил с утра, так? И никто его не узнал. Ее-то уж точно не поймают. К тому же, Эрика не сделала ничего плохого, и она законопослушная гражданка, и может делать, что ей заблагорассудится. Ей хочется сходить в магазин. Почему бы нет?

Колебалась Эрика недолго. Она взяла бейсболку, нацепила на нос солнечные очки, отыскала захваченные вчера из дому деньги (спасибо предусмотрительному Джеку) и, убедившись, что Оливер крепко спит, выскользнула из гаража.

Звонок раздался, когда Кимо поднимался на борт самолета. Мобильный телефон вибрировал в кармане, и Кимо с раздражением подумал, что для звонящего хорошо бы сообщить добрые вести.

Звонил «крот».

- Мистер Лей, - голос в трубке был суховатым, - ваши громилы вместе с Джеком Оливером разнесли всю мою квартиру. И устроили стрельбу в пригороде среди бела дня. Так было необходимо?

- Тебе не следует об этом задумываться, - бросил Кимо. – Главное, чтобы Оливер был уничтожен.

- Ну, так он не уничтожен. – В голосе прозвучала насмешка. «Крот» даже не скрывал, с каким презрением относится к простым «боевикам», нижнему эшелону организации Лея. – Удрал вместе с девицей. Это не стоило того, что мне теперь придется менять квартиру, поверьте.

- На твоем месте я бы попридержал язык – если хочешь увидеть свои деньги.

- Мистер Лей, если вы хотите, чтобы я и дальше поставлял вам сведения, пожалуйста, донесите до ваших громил, что хорошо бы вести себя повежливее. Я вам нужен, как и вы мне. Давайте не будем доставлять друг другу лишнее беспокойство.

Хладнокровный человек, сильный и уверенный в себе. Пока он нужен, может диктовать кое-какие условия; но это симбиоз, это необходимо и Лею, и «кроту»: взаимные уступки. Ладно.

- Ты сказал, что Оливер был вместе с девицей.

- Ага. Прибыли на угнанной тачке. Полиция ее уже нашла, но толку никакого. – В трубке раздалось хлюпанье – по-видимому, «крот» пил кофе. – У Оливера логово где-то в городе, и никто не знает, где. Или он воспользовался связями своей девицы. Хотя она примечательна тем, что у нее нет связей.

- Она его подельница?

- Не похоже на первый взгляд. Он с ней познакомился в библиотеке.

- Где? – Кимо даже удивился. Он отмахнулся от улыбчивой стюардессы (Лей брал на борт только хорошеньких) и застегнул ремни безопасности.

- В Бостонской публичной библиотеке. Она там работает.

- Это мне доложили.

- Но вам, возможно, не доложили, что Оливер отирался там неделю и состоял в подчинении как раз у этой никому не известной мисс Бенсон. Делал вид, что он стажер. Документы, конечно, подделал. Наш департамент сейчас все это вскрыл – очень любопытно.

- Меня не волнует, что он там делал. Мне нужно, чтобы его не стало. Если вместе с ним сгинет и девица, это будет только лучше.

- Несомненно. Однако перед тем, как их казнить, хорошо бы выяснить, что они знают. Не удивлюсь, если старина Джек подложил нам бомбу замедленного действия. Он далеко не дурак.

- Плюс пять тысяч, если найдешь его сам, и быстро.

«Крот» хмыкнул.

- Слушайте, я не мальчик на побегушках. Мне нужно быть очень осторожным, иначе меня рассекретят. – Он перестал говорить, как американский подросток, и вернулся к суховатому деловому тону. – Я надеюсь, у нас с вами взаимопонимание, мистер Лей. Все, что у меня есть, я принесу вам сегодня на флэшке. Что же касается Джека Оливера, то один из ваших людей, кажется, ранил его. Так что не волнуйтесь, этот супермен не полезет на рожон. Думаю, он не подозревает, что сегодня встреча.