Выбрать главу

Кругом горели дежурные лампы, достаточно хорошо освещая зал. Библиотека казалась громадной, бесшумной и загадочной. Идя между стеллажами, Эрика ощущала себя так, как будто идет между спящими динозаврами. Теми самыми диплодоками, которые уже вспоминались ей сегодня. Диплодоки наелись человеческих взглядов и спят.

Книгам нужно внимание и любовь. Эрика это всегда знала.

Во времена ее детства книги были для нее лучшими друзьями, чем те ребята, с которыми она училась в одном классе. Родителям было не до нее большую часть времени. Потом та история с братом. Потом не стало родителей. А книги остались – умные, глупые, непонятные, смешные, грустные, потрясающие и скучные – они сопровождали Эрику всю жизнь, и она жалела, что не сможет за этот короткий отпущенный небесами срок, который по недоразумению называется человеческой жизнью, прочитать все то, что достойно чтения. Несмотря на то, что достойны не все книги на земле, все-таки – очень многие. И поэтому она жила среди них. Они были ее настоящими друзьями. Им, а не подружкам, которых все равно нет, Эрика поверяла свои тайны. Она умела говорить на книжном языке, а книги ей отвечали.

Она прошла, проведя кончиками пальцев по корешкам, и оказалась у стола, за которым обычно работал Джек. Ему выделили стол в углу, там стажер не мешал посетителям и мог закапываться в свои китайские манускрипты сколько угодно. И вот пожалуйста: ушел и лампу не выключил, а Бетти, которая за ним обычно надзирала, видимо, убежала пораньше. Эрика вздохнула и подошла к столу, чтобы нажать на кнопочку. И тут же досадливо поморщилась: Джек не убрал на место те книги, с которыми работал. Вот ведь неприятный человек. Ну что ему стоило?

С китайской литературой у Эрики были некоторые трудности, этим языком она не владела, так что придется завтра с утра пораньше подстеречь Джека и вкатать ему выговор. И совершенно справедливый: если хочешь стать ученым, приучайся к аккуратности. Наука халатности не терпит. Однако Эрика тут же покачала головой, вспомнив: завтра ведь она придет не к девяти, а к одиннадцати. Она еще вчера отпросилась у своего начальства, чтобы сходить на кладбище. Завтра ведь... Нет, сейчас не стоит об этом думать. Но прийти рано она не сможет. Так что Джек останется без своего выговора, и его счастье, если он приберется на столе, когда Эрика уже придет.

Она совсем было собралась выключить лампу, когда заметила еще кое-что. Карточка Джека – его пропуск во внутренние помещения библиотеки – валялась тут же, на столе.

Если он ее забыл, и не придет завтра пораньше (стажерам разрешалось появляться в десять), то Бетти может ее убрать. Или уборщица. Или охранник. Баз точно карточку уберет – это входит в его обязанности – а отдать Джеку и не подумает. Этот же рассеянный стажер не сообразит подойти к охраннику.

Никаких проблем, но Джеку нужно во внутренние помещения, там он переодевается, что необходимо для работы со старыми книгами, да и не годится карточке валяться так открыто на столе – вдруг ее заметят посетители? Что делать? Надо ее убрать, а Джек найдет. Нет, не найдет. В кабинете не закроешь, у стола этого ящиков нет, Бетти не стоит знать об очередном промахе мистера Дина, она его и так задразнила. Джека тут все дразнят, а он лишь рассеянно улыбается, бедняга.

Эрика вспомнила, что у нее имеется телефон Джека – она на всякий случай записала номер в первый день – и зашарила в сумочке в поисках мобильного. Так, вот и телефон, и где же номер? Джек Дин. Вот.

Длинные гудки. Много-много длинных гудков. Рассеянный очкарик лег спать и в ус не дует, благо усов у него вообще нету Эрика разозлилась.

Она могла бы отослать сообщение, однако она знает, где Джек живет. Это совсем рядом с ней, поэтому она завезет ему карточку прямо сейчас. Да, так и будет. Может, это приучит его к порядку.

Разозлившись окончательно, Эрика решительно зашагала к выходу.

[1] Джордж Тикнор (1791-1871) – американский историк, литературовед, основатель Бостонской публичной библиотеки.

[2] Джон Адамс (1735-1826) – второй президент США.

[3] Натаниэль Боудитч (1773-1838) – американский математик, астроном и физик.

[4] Томас Роулендсон (1756-1827) – английский художник, карикатурист, иллюстратор.

Глава 2

Где живет Джек, она узнала совершенно случайно. Три дня назад Эрика выруливала со своей улицы и вдруг увидела Дина – тот шел от симпатичного беленького домика в ряду других таких же таунхаусов-близнецов к остановке автобуса, идущего в центр. Судя по тому, что Джек как раз прятал в сумку ключи, это был его дом, а не дом подружки, например. Эрика тогда едва не окликнула его и не предложила подвезти, но затем передумала. Такой награды Джек не заслужил, и вообще следует соблюдать дистанцию «начальник – подчиненный». Подвозить собственного стажера, который к тому же спотыкается обо все пороги, - глупее не придумаешь.