Выбрать главу

— Постараюсь, — заверила его девушка, начиная сильно нервничать. Вроде бы всё было ладно, она получила небольшой аванс, возможность прикрыть себя. Отчего она отчаянно цеплялась за мысль, что Ходу можно верить, а вот своим не стоило? Почему мысль о встрече с представителем посольства напрягала её? Она толком не знала, что говорить и как себя вести.

— Может, по десять капель? Мне кажется, вам сейчас не помешает успокоиться. Вы слишком нервничаете.

Возможно, Ход был прав, и Серафиме нужно выпить, но куда больше ей хотелось уже куда-нибудь прилететь.

— А долго ещё? — устало спросила он у Дантэна.

Тот легко понял её и кивнул.

— Примерно два с половиной часа. Если вы устали, могу предложить вам прилечь.

— Не откажусь. А мне вообще нельзя звонить? — уточнила она, когда оказалась в просторной светлой каюте с широкой и длинной кроватью, явно под размер атландийца.

— Можете звонить. Только следите за словами. Это важно.

— Я помню.

Дантэн вышел, а Фима устало легла на кровать и первым делом позвонила бабуле.

Та долго не отвечала, но всё же экран комфона осветился её заспанным лицом на фоне кромешной тьмы.

— Фимка, ты знаешь сколько времени?

— Это срочно, бабуль.

— Даже если и так. Ты знаешь, сколько я выпила? Знаешь, как тяжело открыть глаза?

— Ты справишься, бабуль, я верю в тебя, — попыталась пошутить Фима, да вышло как-то больно жалостливо.

— Ну и что у тебя стряслось?

— Всё и ничего.

— Звучит многообещающе. Давай, я вся во внимании.

Фима видела, что бабушка возлежала на кровати так же, как и она, держа комфон на коленях.

— Матвей предложил встречаться, — зашла Серафима издалека. — Подарил даже веточку сливы.

— Матвей это у нас кто?

— Который никакой — мышь серая, обыкновенная, — выдавила сквозь слёзы Фима.

— А да, вспомнила. А чего ревёшь? Ты же вроде хотела его поцеловать?

— И мы поцеловались.

— Ну и? — не унималась баба Мара, глядя на то, как внучка еле сдерживает рвущиеся наружу рыдания.

— А потом пришёл он и поцеловал.

— Кто он?

— Хам твой разлюбезный, — шмыгая и растирая слёзы по щекам, вела сбивчивое повествование Серафима.

— Интересно, — задумчиво протянула баба Мара, но отвлеклась после очередного судорожного всхлипа внучки. — А чего ты ревёшь? Хам целуется лучше Матвея? — полюбопытствовала старшая Заречина, а Фима кивнула. Хотя если подумать, то там и сравнивать нечего. Совершенно разные поцелуи вышли.

— Фимка, хватит рыдать, говори что стряслось!

— А то, что все мужики козлы! — чуть ли не поскуливая, выдавила из себя Фима. — Целуют, а ни один не любит меня. Бабушка, разве так можно? Я им кто? Видят во мне не женщину, а средство для достижения целей. Всем что-то от меня надо, но ни я сама. Я думала хотя бы Матвей. Ладно, атландиец, у них совсем не так, как у нас, но Матвей! Бабуля… — хныкала Фима, убиваясь над своим горем. Разочарование готово было её полностью поглотить, если бы не бабушкин строгий голос.

— Милая моя, ну какая любовь? Ты посмотри на себя! Ты красивая, умная, да в тебя может влюбиться только настоящий созревший мужчина. Влюбиться с первого взгляда и чётко это осознать, чтобы никогда тебя от себя не отпустить. Так что не реви. Полно на мелочь и слабаков разоряться.

Фима прикрыла глаза и решила, что бабуля, как всегда, права, только легче от этого не становилось.

— А чего хотел от тебя Хам, раз не большой и светлой любви. Этот-то чего тебя поцеловал?

— У него браслет из музея украли, вот и прилетел меня спасать.

— От кого? А при чём тут ты? — посыпались вопросы от удивлённой бабы Мары, которая резко села прямо на кровати, окончательно просыпаясь, а заодно трезвея.

— Ото всех видимо. Меня подставили, сделали всё так, словно я пособничала вору.

— У вас чего — все пьют, раз на тебя подумали? Походу мне пора прилететь.

— Нет, бабуля, не пора. Ты уж дома посиди. Красивый хам обещал всё урегулировать.

— Обещал, — ворчливо передразнила баба Мара. — Все они обещаниями кормят, а как получат что хотели — ищи-свищи ветра в поле, пузатая да босая.