Выбрать главу

— Извините, я не хотела вас пугать, — промолвила незнакомка.

Мэгги нахмурилась. Прежде чем она осознала, где находится, прошло несколько секунд.

— Ничего страшного. Сейчас я еще неважно себя чувствую, так что напугать меня ничего не стоит.

— Меня зовут Сьюзи. Майк дома?

— По-моему, еще не приходил.

Женщина пожала плечами.

— Значит, скоро придет — ведь уже пора садиться за стол. Я потому и пришла… — Гостья посмотрела на часы и вздохнула. — Или мне очки надо заводить, или часы размером с блюдечко. Оказывается, сейчас 10.30, а не 11.30.

Сьюзен еще раз вздохнула и плюхнулась в любимое кресло Майка.

— Мириам рассказала мне о том, что с вами случилось. Но вы не похожи на… Ох, извините, — всполошилась она. — Я сначала говорю, а потом думаю. Так уж устроена.

Мэгги улыбнулась:

— Думаю, особого греха в этом нет.

— А вы, между прочим, прехорошенькая.

— Благодарю вас.

Сьюзен пододвинулась к ней поближе.

— Я-то думала, что увижу синяки и все такое, а вы…

— Все свои царапины и синяки я замазала крем-пудрой.

Женщина кивнула.

— Интересно, а мой брат заметил, какая вы красавица?

Мэгги рассмеялась.

— Ваш брат еще не видел меня с макияжем, если вы это имеете в виду.

— Хотелось бы мне его дождаться и посмотреть, какое у него будет лицо, когда он вас увидит. Мать, отец, да и я тоже — все мы очень надеемся, что… — Сьюзен пожала плечами, так и не закончив фразы.

Мэгги промолчала, поскольку не имела представления, что та имела в виду.

— Вы ведь не замужем, правда?

— Нет, а что?

— Да так, ничего особенного. — Гостья улыбнулась. — Просто мне вдруг стало любопытно. — Она произнесла это с таким невинным видом, что Мэгги почти поверила ей, мешал только странный блеск, появившийся в это мгновение в ее черных глазах.

— Майк тоже не женат, — небрежно заметила Сьюзен.

Наконец Мэгги поняла, к чему были все эти вопросы.

— Если вы полагаете, что между мной и вашим братом что-то есть, то ошибаетесь.

— Пока нет, а там кто знает…

— Но я уеду отсюда сразу же, как только полицейские… обнаружат Генри Коллинза.

— Не волнуйтесь, они его схватят. Просто для этого потребуется некоторое время.

Мэгги кивнула и внимательно посмотрела на Сьюзен.

— Но кто знает, сколько времени понадобится, чтобы схватить этого ублюдка? — с удовольствием продолжила тему Сьюзен. — Может, несколько недель, а может, и месяц. — Она направилась к двери. — Передайте Майку, что я загляну попозже. Некогда его ждать, потому что дел много.

Сьюзен удалилась, а Мэгги задумалась: а для чего, собственно, она приходила? Только ли для того, чтобы повидаться с Майком? Похоже было на то, что гостья занимала сестру Майка куда больше и она лелеяла надежду их с братом свести. Мэгги улыбнулась. Майк, конечно, был приятным человеком, но к тому типу мужчин, который ей нравился, не относился. Ни о каком романе с владельцем ранчо, даже таким симпатичным, Мэгги не помышляла, задерживаться в этом доме не собиралась и готова была его покинуть в ту самую минуту, как ее жизни перестанет угрожать опасность.

Чуть позже, когда Мэгги готовила на кухне кофе, во входную дверь тихонько постучали. Она открыла дверь и, к своему большому удивлению, обнаружила на пороге индианку, на вид ее ровесницу. В руках та держала накрытую салфеткой миску.

— Привет, меня зовут Мириам. Я — жена Джейка.

— Здравствуйте…

Гостья улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами.

— Надеюсь, я вас не испугала?

— Да вроде бы нет. Заходите.

Мириам прошла на кухню и поставила свою ношу на столик. По ее непринужденному поведению Мэгги сразу поняла, что эта женщина чувствует себя здесь как дома.

— Майк просил меня не шуметь — он думал, что вы все еще спите.

Мэгги уже поняла, что каждый на этой ферме знает о причинах ее пребывания в этом доме. Поэтому она не стала ничего объяснять Мириам, а та, судя по всему, ни в каких объяснениях и не нуждалась.

— Как вы себя чувствуете? — спросила она.

— Гораздо лучше, спасибо, — ответила Мэгги.

— Отлично, — проговорила Мириам, кивая. — А то Майк уже начал о вас беспокоиться.

— Неужели? — удивилась Мэгги, но затем решила, что слухи о беспокойстве Майка несколько преувеличены.

— Ну да. Он даже запретил нашим парням заходить в дом.

— Правда? С чего бы это?

Индианка усмехнулась.

— Ну вы же знаете, как это бывает с парнями. Стали бы топать сапожищами на весь дом, хохотать как сумасшедшие, греметь кружками и кофейником на кухне, короче, устроили бы здесь настоящий бедлам. — Мириам рассмеялась, подмигнула Мэгги карим глазом. — Но теперь я понимаю, почему он вас от всех прячет. Уж слишком вы красивая, и он, должно быть, боится, что вас у него украдут. — Она пожала плечами. — Наши ковбои — отличные ребята, но они тут малость одичали от одиночества и отсутствия женского общества, а потому никогда не знаешь, что у них на уме.