Выбрать главу

В этот момент за ними раздался третий голос:

— Позвольте, я посмотрю на него.

Они оба резко обернулись к стоявшей позади женщине с белым передником.

— Кто вы такая? — недоверчиво спросил Габриел, пристально разглядывая женщину средних лет.

Она дружелюбно улыбнулась им.

— Я хозяйка этой гостиницы, миссис Джонсон. Мой муж сказал, что у нас остановились посетители с плачущим ребенком, и я решила посмотреть, чем смогу помочь вам.

— О, — одновременно выдохнули Габриел и Эмили с облегчением.

— И я, кажется, знаю, что с ним.

Габриел резко выпрямился.

— Знаете? — с такой надеждой спросил он, чем вызвал широкую улыбку миссис Джонсон.

— Да, — спокойно кивнула она, подходя к кровати, и когда Габриел отошел в сторону, она склонилась над малышом.

— И что с ним такое? — снова послышался голос Габриеля, который не спускал с миссис Джонсон своего обеспокоенно-недоверчивого взгляда.

Быстро осмотрев малыша, хозяйка выпрямилась и повернулась к нему.

— С ним ничего страшного не произошло. У него просто колики в животе.

— Колики? — Габриел непонятно моргнул. — Это… это опасно?

Улыбка миссис Джонсон стала еще шире.

— Это нормально, — сказала она, и, видя, что очередной вопрос готов сорваться с его губ, она быстро добавила: — О, нет! Папочкам не место рядом с детьми, когда о них есть, кому позаботиться.

Габриел застыл. Его потемневший взгляд остановился на Эмили, которая сидела рядом с Ником и держала его маленькую ручку, а потом снова взглянул на хозяйку гостиницы.

— Он не мой сын, а племянник, — тихо произнес он, ощутив боль в сердце. Настоящую боль.

Брови миссис Джонсон сошлись на переносице.

— А молодая мисс, я полагаю, не его мать и не ваша жена?

Габби сделал шаг назад, чувствуя, как ему становится трудно дышать.

— Нет, она его няня.

Карие глаза миссис Джонсон как-то странно заблестели.

— Удивительно красивая няня для малыша. — Когда никто не сделал замечания по поводу ее слов, миссис Джонсон снова повернулась к малышу и бросила через плечо Габриелю. — Выйдите, пожалуйста, из комнаты, и пошлите сюда кого-нибудь из слуг. Они внизу. — Когда же Габриел поспешно вышел и прикрыл дверь, женщина тихо добавила: — Какой беспокойный мужчина!

Эмили вдруг почувствовала необходимость защитить Габриеля.

— Он волнуется за ребенка.

— Который не его сын.

— Он его племянник.

Миссис Джонсон задумчиво посмотрела на малыша, затем на Эмили.

— Очень красивый малыш, — заметила она, затем принялась распеленать Ника.

Нерасположенная к беседе, взволнованная до предела, Эмили посмотрела на Ника.

— Вы сказали, что у него колики. Это действительно не опасно?

— Конечно, дорогая, это обычное дело. — Уверенной рукой она освободила Ника и стала осторожно массировать его вздувшийся животик. — Видите, как он напряжен? Он должен расслабиться, чтобы освободиться от газиков.

— И всё?

Эмили даже не предполагала, что всё так просто.

— Да, но так как он маленький, ему это дается крайне сложно. Поэтому мы должны помочь ему.

— И как это можно сделать?

— Помассируйте ему животик, а потом переверните на животик. Это его немного успокоит. А я пока схожу и принесу для него укропной воды.

— Это поможет?

В этот момент в комнату вошла молодая служанка.

— Посылали за мной, миссис Джонсон?

Хозяйка гостиницы выпрямилась.

— Да, сходи вниз и приготовь немного укропной воды, а потом принеси сюда.

— Слушаюсь, — кивнула девушка и быстро вышла.

Когда миссис Джонсон собралась последовать ее примеру, Эмили взволнованно встала, испытывая и благодарность, и облегчение и растерянность одновременно.

— Я… — Эмили почувствовала, как перехватывает горло от переполнявших ее чувств. — Я даже не знала, почему он заплакал. Я была так внимательна и осторожна с ним…

Взгляд миссис Джонсон смягчился. Она подошла и взяла ее руку в свою.

— Не переживайте, дорогая. Это обычное явление и происходит со всеми детьми без исключения. — Она вдруг сузила глаза и тихо спросила: — У вас ведь нет детей?

В этот момент Эмили готова была отдать все, что имела, чтобы не испытать такую душившую и острую боль. Опустив голову, она глухо молвила:

— Нет.

Миссис Джонсон подбадривающе похлопала ее по руке.

— Вот вам небольшой урок перед тем, как обзавестись собственными детьми, моя дорогая. — Эмили сжалась еще больше, понимая всю нелепость высказывания этой доброй женщины. — Вы справитесь, милая. Не волнуйтесь, я скоро вернусь.