Выбрать главу

Усталое выражение исчезло из его глаз — теперь они смеялись и приглашали ее посмеяться вместе с ним.

Джейн даже не улыбнулась.

— Послушайте, я всегда считала вас весьма респектабельным человеком, однако… — начала она.

Сверкнула улыбка… и Джейн вдруг поняла, почему этот человек привлекал всех встречавшихся ему на пути женщин. Более чем привлекал…

— О, я не назвал бы себя респектабельным, — поправил он ее. — Воспитанным — может быть. Но респектабельным? Боже упаси!

— По-моему, я держу на руках вашего незаконнорожденного сына, — тихо промолвила она скорее для того, чтобы напомнить себе, что за тип стоит перед ней, но Дэвид Кроуз услышал. Улыбка померкла на его губах.

— Мой незаконнорожденный сын… — Он медленно подошел к ней и взглянул на спящего ребенка. — Вот как вы его называете? Типично юридический термин.

— Если я назвала его незаконнорожденным, то вы назвали его парнем, — нашлась Джейн, гнев которой значительно утих при виде растерянности, появившейся на лице Дэвида.

Мистер Кроуз явно не знал, что ему делать. Она видела это. Перспектива стать отцом пугала его до смерти.

Неожиданный прилив сочувствия и жалости подступил к сердцу Джейн. Как может она думать об отпуске, когда на руках у нее несчастный сын этого человека? Как может беспокоиться о своих нуждах, когда для этого крошки на кон поставлено столь многое?

— Мы привыкли на все наклеивать ярлыки, — прошептала она. — А вот ему они не нужны. Вашего сына зовут Уилли.

— Уилли… — выразительный рот Дэвида скривился в гримасе, скорее выражающей презрение к самому себе. — Мой сын… Может быть, это и так. — Похоже, он в первый раз по-настоящему увидел своего ребенка. — Понимаете, я никогда на самом деле не думал о нем, как о своем сыне. Я знаю, что результаты теста на ДНК бесспорны, но Уилли представлялся мне просто инструментом, с помощью которого одна беспринципная особа намеревалась вытянуть из меня деньги, а совсем не личностью.

— В том, что это ваш сын, не может быть никакого сомнения, — сказала Джейн уже спокойнее. Разумеется, она не хотела застрять здесь, но если уж так вышло, может быть, ей удастся обеспечить будущее малютки. — Малыш просто вылитый вы, — добавила она.

— Хотите сказать, что я тоже так выгляжу? — Усмешка превратилась в ослепительную улыбку. — Красный, сморщенный, мокрый…

— …И пахнущий. — Джейн улыбнулась, потом вздохнула. — Послушайте, мистер Кроуз…

— Дэвид.

— Мистер Кроуз. Я не собиралась оставаться здесь…

— Вижу, — серьезно сказал он. — Хотя и не понимаю, почему. Неужели вы проделали такой путь только для того, чтобы провести здесь полчаса? Гарри Куэйд должен был предупредить, что вам следует захватить с собой зубную щетку.

— Он так и сделал, — ответила Джейн. — Но я не Гарри Куэйд. И обратная дорога в Окленд меня не пугает. Я просто не вижу никакой необходимости в моем пребывании здесь.

— Боитесь моей репутации? — В темных глазах Дэвида мелькнуло понимание.

— Нет…

— Но я ведь прав, мисс Сандер, не правда ли? — настаивал он, вновь повеселев.

— Я…

— Вам не следует беспокоиться, — поддразнил ее Дэвид, глаза его смеялись. — Я подразделяю все человечество на три группы: мужчин, женщин и адвокатов. Мне еще никогда не приходилось соблазнять адвоката. И я вовсе не собираюсь начинать с вас.

— Какое облегчение, — едко заметила Джейн.

— Хотя, разумеется, если меня как следует попросить, я могу сделать исключение… а если вы пообещаете не обращаться в суд…

Джейн встала, прижимая к себе спящего маленького Уилли. Сейчас она очень нуждалась в этом, чтобы успокоить дрожь в руках.

— Послушайте, это просто смехотворно.

— Разумеется, — вежливо согласился он.

— Как скоро… как скоро вода опадет, и мы сможем переправиться?

— Это зависит от того, как скоро прекратится дождь. — Дэвид развел руками. — Я знаю это не лучше вас.

— Бога ради…

— Это и есть ваша основная проблема? — вежливо спросил он. — Что, в Окленде Джейн Сандер с нетерпением ожидает какой-нибудь приятель? Или вам необходимо покормить кота?

— Пальцем в небо, — отрезала она. — А может быть, у меня есть семья… и я им нужна.

— Неужели? — Дэвид встретился с ней взглядом, улыбка его померкла, он покачал головой. — Знаете, у меня такое впечатление, что Джейн Сандер — вольная птичка. Я прав?

— Не ваше дело.

— Не мое. — Он кивнул. — Полагаю, что не мое. Но в то же время Джейн Сандер является в некотором отношении моей служащей…