Выбрать главу

О, это был прекрасный поцелуй, несомненно. Кейт испытала то же нарастающее возбуждение, которое она чувствовала в первый раз, когда он целовал ее в гостиной, то же головокружение, тот же невероятный жар. Но воспоминаний об этом было недостаточно, чтобы избавиться от мысли, что что-то было не так или, возможно, чего-то не хватало в обоих поцелуях.

Если бы Кейт не знала точно, что это не так, она бы сказала, что этим «чем-то» был Хантер. Но это было совершенно бессмысленно, ведь этот мужчина там присутствовал. Просто казалось, что он присутствовал в большей степени, когда они целовались во второй раз в гостиной — когда он ее крепко обнимал.

Это ее сильно смущало. И она могла разгадать загадку, только проводя больше времени в компании Хантера. Возможно, в этом ей помог бы еще один его страстный поцелуй.

Она резко выдохнула, повернула лицо к легкому бризу и, поскольку ей не нравилось хандрить, попыталась переключить свое внимание с Хантера и его поцелуев на что-то другое. Она пролистала ноты, которые принесла с собой. Это было подробное описание того, чего она пыталась достигнуть, сочиняя симфонию, написанное, чтобы вдохновить себя на завершение произведения. Оно было написано несколько недель назад и пока что не вдохновило ее ни на единую ноту. Она отложила страницы в сторону.

Возможно, ей следует пойти прогуляться. Наверно, было бы неплохо осмотреть поместье. Может быть, ей удастся уговорить Мирабель осмотреть поместье вместе с ней.

— Доброе утро, Кейт.

Кейт обернулась на звук голоса Мирабель.

«Отлично!»

Мирабель села рядом с ней на скамейку, поправила свои яблочно-зеленые юбки и удовлетворенно вздохнула:

— Чем мы будем заниматься сегодня?

Снова отлично.

— Чем бы ты хотела заняться?

— Тем, что лорд Брентворт запланировал для леди.

— Возможно, ты решишь изменить свои планы, — сказала Кейт, — если не хочешь провести весь день, совершенно ничего не делая.

— Что ты имеешь в виду?

— Лорд Брентворт не привык устраивать развлечения для леди.

Мирабель удивилась:

— Вообще никаких?

— Вообще, — подтвердила Кейт. Она надеялась, что ей в голову придет какой-нибудь убедительный аргумент. Впрочем, я слышала, как миссис Хэтчер предлагала заняться рукоделием в гостиной этим утром.

— Рукоделием… — повторила Мирабель, состроив гримасу отвращения. — Зачем заниматься рукоделием на домашнем приеме, когда это можно делать дома?

— Особенно делать это так дурно, как мы. — Кейт повернулась лицом к подруге. — Мы можем неплохо развлечься сами. Почему бы нам не прогуляться по поместью и не осмотреть дом?

— Я уже осматривала поместье и дом, — сказала Мирабель. — Мы с Уитом сделали это, когда приехали.

— Да, мы с мамой тоже. — Кейт нетерпеливо махнула рукой. — Но мы сделали это слишком поспешно.

Мирабель сощурилась:

— Тебе хочется подглядывать.

— Я хочу осматривать, — поправила ее Кейт. — Мы не будем заглядывать под каждый стол.

— Не думаю, что лорд Брентворт найдет в этом какое-либо различие.

— Если лорду Брентворту не нравится, как мы развлекаемся, он может предложить нам что-нибудь другое.

— Недостаток развлечений не оправдывает нежелательное поведение. — Мирабель посмотрела на дом. — Если твоя мать узнает…

Кейт шаловливо ухмыльнулась:

— Если мама узнает, она упрекнет нас, а потом спросит, нашли ли мы что-нибудь интересное.

— Это точно. — Мирабель снова повернулась к ней. — Меня удивляет то, что ты сама еще не все осмотрела.

— Мне не следует бродить по незнакомой местности в одиночку.

— Это дом, не горы, — протянула Мирабель.

— Я имею в виду поместье.

Мирабель поморщилась:

— Я тебя поняла. Почему ты не взяла с собой Лиззи?