- Док Сэвидж сказал, что он знает, - вставил внезапно Глассель.
На мгновение слабое восхищение появилось в злобных глазах Вождя.
- Возможно, он и знает, - предположил он. - Однако знание не пойдет ему на пользу. Я захвачу золото в Потерянной долине. Я использую его так, как никто другой и не думал использовать.
Он сделал выразительную паузу.
- И я... я стану диктатором всего мира!
Глассель в волнении задышал быстрее,
- А я буду управлять Гидальго! - воскликнул он.
Эти слова, казалось, вернули Вождя к действительности. Он быстро взглянул на генерала,
- Да, вы будете править в Гидальго, - согласился он, но в его словах явственно прозвучало: "Я буду управлять вами".
Вождь попробовал лезвие своего ножа на подушечке большого пальца. Показалась тонкая темно-красная линия, cн кивнул и подошел к веревке, на которой висело беспомощное тело Дока Сэвиджа.
Лезвие ножа осторожно коснулось веревки. Одна нитка оборвалась. Генерал Глассель смотрел, как загипнотизированный. Солдаты прекратили разговор.
Нож еще раз прикоснулся к туго натянутой веревке.
Глассель облизал губы, которые внезапно стали сухими и запекшимися. Его глаза лихорадочно горели. Он бессознательно делал рукой быстрые движения, как будто именно он держал нож.
Человек с каменным лицом высоко поднял нож и приготовился нанести удар, который перерубил бы сразу всю веревку. Но вдруг он остановился и рывком поднял голову.
В почти абсолютной тишине послышался слабый звук бегущих ног.
- Агенты, - сказал Глассель.
Пародия на улыбку неожиданно появилась на лице Вождя - уголки его рта чуть приподнялись.
- Сэвидж там пока еще может слышать все, что мы говорим. Он должен жить, пока не услышит наш разговор. Тогда мысль о смерти станет для него еще невыносимей, - произнес он вялым голосом.
Два человека, выскочив из-за поворота, подбежали к группе солдат.
Глассель захихикал.
- Я говорил вам, что они придут сюда вовремя.
Прибывшие не носили военной формы войск генерала Гласселя. Они были одеты, как одеваются майя, пальцы их были окрашены в ярко-красный цвет. Когда-то это был знак воина. Теперь он отмечал только отверженных, - Мы пришли, Сын Луны, - сказали они на языке майя.
С бегающими глазами стояли они перед изменником, который когда-то пользовался доверием короля Чаака в Потерянной долине. Эти двое также были в числе приближенных короля и дружили с отцом Гласселя. Но, когда Глассель позвал, они тоже пошли на предательство.
- Вы сделали вашу работу? - грубо спросил Глассель.
- Говорите на испанском, французском, английском или на каком угодно языке, только не на этой тарабарщине, - приказал человек с каменным лицом.
Глаза Гласселя слегка сузились, но он перевел слова Вождя без колебания.
- Они говорят, что выполнили задание, на которое вы их послали.
- Клыки у людей Дока Сэвиджа вырваны?
- Да, полностью. Они обнаружили большие газовые емкости с газом метаном, нацеленные в нашу сторону, как вы и предполагали. Надев полученные от вас противогазы, они выпустили этот газ.
- А это, должно быть, превосходный газ, - задумчиво сказал человек с каменным лицом, - судя по тому, какое смятение было в передовом отряде, когда Сэвидж применил его. Я рад, что наши радисты слышали его приказы. Этот газ, выпущенный в подходящее время, мог бы сделать всю нашу армию беспомощной.
- Но не теперь, - ликовал Глассель. - Они думают, что имеют оружие, чтобы достойно встретить нас. Но это не так. Они безоружны. Им нечем сражаться.
- Верно. - Вождь повернулся и посмотрел через край каньона вниз, где висел, качаясь на конце веревки, Док Сэвидж. Взгляд его стал бесстрастным, когда он увидел безжизненное лицо Вождя.
Нож сделал быстрый оборот в воздухе. На его сверкающей поверхности блеснуло солнце, когда он перерубил всю веревку.
Внизу - тысячей футов ниже - остроконечные скалы, казалось, прыгнули вверх, чтобы встретить тело Дока, когда его спеленатая, будто кокон, фигура неслась вниз.
Где-то вдалеке прозвучал сигнал горна.
Глава XVIIL Наступление
- Мне это не нравится. - Монах не скрывал тревоги.
На его обезьяньем лице выступил пот. Он обеспокоенно ходил взад и вперед.
- Док как-то выкрутится. - Хэм старался говорить уверенно, но это ему не удавалось.
Длинный Том поднес к глазам полевой бинокль и вглядывался в нижнюю часть каньона.
- Если бы только мы не пошли вниз с принцессой Моньей, мы смогли бы что-нибудь увидеть и иметь представление о том, что произошло, обеспокоенно сказал он.
- Женская логика нам недоступна, - добавил Джонни, с огорчением взглянув на Монаха.
- Вам не обязательно было спускаться с нами только потому, что я проводил Монью! - возмутился Монах. Его лицо залилось краской.
- Хватит болтать о девушках! - Пуританское лицо Ренни стало еще более суровым. - Кажется, ты сказал, что имеются какие-то устройства, которые, как полагал Док, могли бы остановить армию, наступающую на нас. Возможно, следует осмотреть их и проверить, готовы ли они к работе.
- С удовольствием, - просиял Хэм. Он размахивал своим клинком во все стороны. - Во всяком случае, надо действовать. Это все же лучше, чем смотреть на томное от любви лицо этой обезьяны.
Монах поворчал, но даже он обрадовался предложению что-то делать.
Пятеро мужчин двинулись вдоль края каньона туда, где виднелись трубы установок.
Джонни и Ренни осмотрели их с явным интересом.
- Это была трудная работа, но ее нужно было выполнить, - сказал Длинный Том с понятной гордостью.
- А если наступление начнется одновременно с обоих концов каньона? спросил Ренни.
- У нас имеются другие такие же установки в дальнем конце, - прогремел Монах. - Несколько человек Чаака обслуживают их.
- А какой принцип действия этих цилиндрических протуберанцев? опросил Джонни.
- Сжатый воздух и газ, который изобрел Док, - объяснил Длинный Том. Мы наденем противогазы, чтобы не пострадать, потом нажмем на эту кнопку, он выступил вперед, чтобы продемонстрировать действие установки, - и газ, который намного тяжелее воздуха...
Вдруг рот его открылся. И без того желтое, болезненное лицо стало мертвенно-бледным.
- Оно... оно... - Длинный Том задыхался.
Монах и Хэм бросились вперед и быстро осмотрели установку.
Волосатый химик беззвучно шевелил губами. Хэм выпрямился и сказал сдавленным голосом:
- Кто-то приложил к ним руку! Газ выпущен!
- Но это означает нашу гибель, - произнес заплетающимся языком Монах. - Нам потребовалось много часов, чтобы приготовить этот газ. Док мог бы сделать это быстрее. Но его здесь нет. А без этого газа мы пропадем. Потерянная долина обречена!
Ренни высказал общее мнение.
- Возможно, было бы хорошо, если бы Док поторопился обратно, простодушно сказал он.
Док же торопился... вниз.
Когда веревка была перерезана, его тело полетело вниз так быстро, как будто им выстрелили из орудия. Глассель радостно завопил. Злобные глаза Вождя были полузакрыты, словно он смаковал восхитительную шутку.
Но поразительно быстро эти глаза широко раскрылись.
Вопль Гласселя внезапно оборвался.
Случилось невероятное!
Одеяла, стянутые веревками, и огромная рыболовная сеть, в которых находился Бронзовый человек, внезапно развернулись и упали. Появился Док Сэвидж, свободный от уз.
В то же мгновение он выбросил вперед свои длинные руки с невероятно сильными пальцами. Они ухватились за узкую расщелину в. казавшейся совершенно гладкой скале.
Футом выше или футом ниже его усилия были бы напрасны. Но он уцепился за скалу именно в том месте, где она выдавалась вперед настолько, чтобы он мог достать до нее.
Все это было возможным только благодаря многолетней тренировке глаз и мышц. Часы, которые он ежедневно затрачивал на выполнение наиболее трудных упражнений, тренировку каждой мышцы, были вознаграждены.