Выбрать главу

Официантка наливает мне кофе.

Мирасоль подъезжает на своём «Камаро» и паркуется на противоположной стороне парковки, рядом с местной машиной. Явная попытка не дать любопытным прохожим спутать наши машины. Она берёт рюкзак с заднего сиденья и спешит в закусочную.

Я поднимаюсь на ноги и жестом предлагаю ей сесть напротив меня.

Она отодвигает свой рюкзак к окну и забирается в соседнюю кабинку.

«Чего ты хочешь?» — спрашиваю я.

«Кофе — это хорошо».

Я подаю официантке знак принести еще одну чашку.

Mirasol — это дело дела. «Почему я должен тебе доверять?»

«Я же предупреждал тебя, чтобы ты не выдавал себя этим стаканом».

«После того, как ты и все остальные меня заметили».

«Возможно, не все остальные. Если бы люди из Бледсоу заметили вас, их служба безопасности не теряла бы времени и отправилась бы туда. Я не стал».

«Если только ты не с ними».

Она осторожна. «Мирасоль, ты знаешь, как погиб мой друг?»

"Нет."

«Они застрелили его. И отрубили ему голову. Вчера они сделали то же самое с его женой и сыном».

Мирасоль, похоже, готова лишиться своего обеда. Прежде чем она успевает ответить, я продолжаю: «Будь я одной из них, мы бы здесь не сидели. Ты бы пропала, похороненная в пустыне».

Мирасоль сглотнула: «Ладно, извини».

«Ты видел грузовик Келлера на прошлой неделе? Расскажи мне».

Официантка приносит Мирасоль чашку и наливает ей кофе.

Мирасоль аккуратно отмеряет сахар и сливки в кофе. Ждёт, когда официантка уйдёт.

«Я приехал больше недели назад. Нашёл место на холме.

Каждый день я ездил туда, чтобы посмотреть на завод. В прошлый понедельник я приехал, чтобы подняться на смотровую площадку. Я видел ваш грузовик.

— Грузовик Келлера. Припарковался точно там же, где и ты сегодня. Я не хотел там находиться, если только я не один, поэтому ушёл.

«Вы когда-нибудь видели его снова?»

«Нет. Я вернулся только на выходные. В пятницу я слышал, что нашли убитым фермера. Подробностей не было. У меня не было оснований полагать, что я видел его грузовик».

Я ей верю. «Почему тебя интересует это растение?»

Вот в чём вопрос. Мирасоль ёрзает на стуле. Отпивает кофе, чтобы выиграть время. Я терпеливо жду. Кажется, она хочет мне что-то сказать.

«Я журналистка, — наконец говорит она. — Здесь есть история. Я считаю, что Бледсоу замешан в торговле людьми.

Перевозка проституток из Мексики в США».

«Почему вы так думаете?»

«Не только проститутки, Брид», — Мирасоль пристально посмотрела на меня. «Дети. Девочки тринадцати-четырнадцати лет. Я встречала их в Лос-Анджелесе, Бостоне и Нью-Йорке. Все они говорят, что провели день в рефрижераторе с тушами и мясной продукцией. Их привезли из Техаса».

«Они указали вам на Бледсоу».

Мирасоль качает головой. «Нет. Они были слишком напуганы, чтобы рассказать больше. Они не сказали, как пересекли границу. Я сопоставила даты их прибытия с местами прибытия в крупных городах. Отследила тракторы. Грузы отправлялись отсюда, из Салема. Мясо «Бледсоу».

«Это хорошая детективная работа».

«Торговля людьми — обычное дело, — говорит Мирасоль. — Эти люди приезжают сюда в поисках лучшей жизни. Почасовая оплата в Эль-Пасо эквивалентна дневной зарплате в Хуаресе. Что бы вы сделали?»

Я пожимаю плечами.

«Если женщина решает продать своё тело ради лучшей жизни, это её выбор. Но не дети», — лицо Мирасоль мрачнеет. «Не дети».

Гнев этой женщины выбивает меня из колеи. Нервы в моих руках натянуты, как тугие гитарные струны. Интерес Мирасоль личный.

Я отпиваю кофе. Заставляю себя расслабиться. «Хорошо».

Мирасоль успокаивается. «Я навела справки», — говорит она.

«Среди латиноамериканцев. Они — хорошие граждане, но знают то, о чём не расскажут полиции».

«Что они тебе говорят?»

«Человек, которому принадлежит этот бизнес, — Пол Бледсоу. Он любит детей. Он не находит здесь того, что хочет.

США. Он едет в Сьюдад-Хуарес.

Я допиваю кофе и делаю знак официантке принести ещё.

«Возможно, Келлер что-то видел».

«Уверена, что да. Больше недели я ночевала на вершине холма. Каждый день они отправляют девушек. Ранним утром после полуночи». Мирасоль глубоко вздыхает. «Хорошо, Брид. Теперь твоя очередь рассказать мне, что ты знаешь».

Келлера нашли мёртвым рядом с его грузовиком. Посреди ранчо, без единого предмета. Его выстрелили в грудь, а затем обезглавили острым ножом. Что-то вроде ножа Боуи.

«Должно быть, он был у меня на страже», — говорит Мирасоль.

«Возможно, они его видели».

«Уверена, он что-то видел», — я качаю головой. «Но они его не видели».

«Как вы можете быть уверены?»

Я смотрю на неё с добротой. «Конечно, я не могу этого исключать. Но Келлер был солдатом. Он бы не совершил ту ошибку, которую совершил ты. Видишь ли… Это то, чем мы занимаемся».