Выбрать главу

Они носят джинсы, ботинки и дорогие куртки North Face с капюшонами. Они несут свои вещи в тяжёлых рюкзаках.

Все трое носят перчатки.

«Они для этого одеты», — замечаю я.

«Да», — говорит Мирасоль. «В отличие от девушек».

Трое мужчин забираются на грузовой подъёмник. Помощник водителя берёт управление, и они исчезают в трейлере. Двери трейлера закрыты и заперты на замок. Здоровенный ковбой что-то шепчет водителю. Второй ковбой говорит в рацию.

Восточные ворота завода открываются. Две большие створки портала раздвигаются, и огни восемнадцатиколесного грузовика загораются.

Помощник водителя садится в кабину со стороны пассажира и захлопывает дверь. Большой тягач с грохотом выезжает с завода на шоссе.

Почти четыре часа.

В сопровождении ковбоев Бледсоу и тёмный человек возвращаются на фабрику. Двери погрузочной площадки закрываются.

Кто-то щелкает выключателем, и завод погружается во тьму.

Мои зрачки сузились от яркого света прожекторов. В тот же миг, как я дёрнул выключатель, мой мир погрузился во тьму. Я убрал бинокль от глаз и уставился на Мирасоль, моля о возвращении ночного зрения.

«Я никогда не видела этого мужчину, — говорит Мирасоль. — Мужчины никогда не садились к девушкам в грузовик».

«Насколько вам известно».

«Верно», — хмурится Мирасоль. «Насколько мне известно».

OceanofPDF.com

18

OceanofPDF.com

СЕЙЛЕМ, СРЕДА, 04:00

«Это туннель», — говорит мне Мирасоль.

«Ты ведь все это время так думал, не так ли?»

«Да, — говорит Мирасоль, — но доказать это — совсем другое».

Мы едем обратно в Сейлем, и на дороге почти никого нет. Мы молчим, погруженные в свои мысли. Я думал о пограничном туннеле, когда Мирасоль впервые рассказала мне свою историю. На самом деле, существование туннеля было само собой разумеющимся.

«Как ты думаешь, где это происходит?» — спрашиваю я.

«Сьюдад-Хуарес».

Латиноамериканский акцент Мирасоля кажется мне неотразимым. Заставляю себя сосредоточиться на дороге. «Хуарес — большой город».

Это называется «лихорадка белой линии». Проходят мили, прежде чем мы видим другую машину. Посреди дороги мелькает бесконечная череда прерывистых белых линий. Гипнотизирует, сияет в свете фар, притягивает меня. Я щурюсь, изо всех сил стараясь удержаться на правой полосе.

«Зачем вам знать, откуда он берётся? Нам нужно попасть на этот завод. Найти доказательства того, что девушек переправляют контрабандой. Тогда полиция сможет арестовать Бледсоу».

«Тебе нужен Бледсоу. Мне нужны люди, убившие моих друзей».

«Ты думаешь, они в Хуаресе?»

«У туннеля два конца. Ты сам говорил, что Бледсо ездит в Хуарес за девушками».

Мирасоль выглядит задумчивой. «Хорошо, Брид. Ты хорошо разбираешься в арифметике?»

«Я могу постоять за себя».

«Рио-Гранде не такая уж большая. Ширина берегов — около трёхсот ярдов».

"Продолжать."

«Граница полна туннелей. Пограничники постоянно их ищут. Самый длинный, который они нашли, — тысяча ярдов. Видите?»

Сексуальная и умная.

«Завод построен прямо у пограничной стены, — говорю я. — Мы чертим окружность радиусом тысяча ярдов с центром в Бледсоу. Мексиканский конец будет между хордой дальнего берега и краем окружности».

«Длина туннеля может составлять от трехсот до тысячи ярдов».

«Черт», — я жму на тормоз и останавливаюсь.

"Что ты делаешь?"

«Пошли». Я включаю свет на потолке, тянусь к бардачку и открываю его. Беру карту Келлера и выхожу из машины.

Я опускаюсь на колени и развязываю шнурок левого ботинка. Разворачиваю карту на капоте грузовика, включаю фонарик телефона и передаю её Мирасолю. «Подержи».

Мирасоль освещает фонариком карту. Я беру шнурок и шариковую ручку. Нахожу масштаб и отмеряю тысячу ярдов. Протыкаю ткань кончиком ручки, держу свободный конец над растением Бледсоу и туго натягиваю шнурок. Одним ловким движением рисую дугу, охватывающую берег реки в Мексике. Наконец, надеваю колпачок на ручку и измеряю длину берега, охватываемую дугой.

«Этот аккорд — тысяча восемьсот ярдов, мать их». Я опускаюсь на колени и перешнуровываю ботинок. «Как там?»

«Не знаю», — говорит Мирасоль. «Я никогда не присматривалась».

Она с самого начала подозревала наличие туннеля, но не подумала заглянуть на мексиканскую сторону. Умная женщина. Не солдат.

«Что вы помните?» — спрашиваю я. «Это фермы, ранчо или здания?»

«Здания», — говорит она. «Хуарес — большой город».

«Нам не повезло». Я встаю, складываю карту и забираю телефон. «Завтра посмотрим повнимательнее. Сейчас нам нужно поспать несколько часов».

«Мне кажется, я не смогу заснуть», — говорит Мирасоль.