Помеченные туши оттаскивают в сторону и оттаскивают в отдельную камеру.
«Это новая часть завода», — говорит Бледсоу.
Мы всё ещё на поверхности. Не знаю, какая часть растения находится под поверхностью, но вряд ли много.
«Эти люди — инспекторы Министерства сельского хозяйства США», — объясняет Бледсоу. «Нормативные стандарты строгие. Если есть какие-либо сомнения в качестве туши, её хранят в этом помещении. В клетке для хранения, установленной Министерством сельского хозяйства США».
Проводятся дополнительные проверки. Если тушу не принимают, её используют в качестве удобрения. Ключи от клетки есть только у инспекторов Министерства сельского хозяйства США.
Я подхожу к клетке для содержания животных, просовываю голову внутрь. Она больше, чем я думал. Площадью сто пятьдесят квадратных футов. Ряды туш, размещённых на стойках, висят, словно гигантские летучие мыши. Пол бетонный, со сливами посередине и по краям. В дальнем конце комнаты — ещё одна запертая дверь.
«Мистер Брид, — зовёт Бледсоу. — Пожалуйста, присоединяйтесь к группе. Здесь опасная рабочая обстановка».
Нас ведут через дверь и по длинному коридору.
«Вы все прошли через цех по сбору урожая. А это — цех по производству».
Бледсоу ведёт нас на фабрику размером с ангар для самолётов. Сотни мужчин и женщин стоят у конвейерных лент, пока куски мяса прокатываются мимо них. Они осматривают, нарезают и разделывают продукт. Машины упаковывают куски говядины в плёнку, сортируя их по типу и качеству. Затем мясо упаковывают в картонные коробки и укладывают на поддоны.
«Это один этаж», — сияет Бледсоу. «У нас есть ещё два, под землёй. Там прохладнее, и кондиционирование воздуха эффективнее».
«Что находится под нами?» — спрашиваю я.
«Вот тут мы и делаем гамбургеры, мистер Брид», — смеётся Бледсоу. «Мельницы огромные, как товарные вагоны. Молоть и пробовать, молоть и пробовать. Соблюдайте соотношение постного и жирного. Почти как люди».
Я думаю о выстреле Солдадо Мэри.
Интересно, едят ли его люди вместе с картофелем фри?
OceanofPDF.com
23
OceanofPDF.com
БЛЕДСОУ, СРЕДА, 15:00
Штейн морщит нос: «Я всё ещё чувствую этот запах».
«Ты будешь чувствовать этот запах целый год», — говорю я. «Когда думаешь, что забыл его, он возвращается в самый неожиданный момент».
«Откуда ты это знаешь?»
«Пахнет как на поле боя».
Мы идем с Гарриком на парковку.
«Я хочу увидеть эту вершину холма», — говорит Гаррик.
«Следуй за мной», — говорю я ему.
Шериф садится в свой джип. Мы со Стайном идём к пикапу.
«Теперь ты доволен?» — Штейн выглядит раздражённым. «Никаких доказательств.
Это была целая куча пустяков».
«Я бы так не сказал». Я открываю водительскую дверь, завожу двигатель и жду снаружи, пока включится кондиционер.
«О, нет. Бледсоу всё это время чуть ли не смеялся нам в лицо».
«Садись», — говорю я ей. «Мне нужно позвонить».
Штейн садится в грузовик и захлопывает пассажирскую дверь.
Я достаю телефон и набираю номер Mirasol.
«Брид», — говорит она. «Где ты?»
«Бледсоу».
«Вы проникли внутрь завода?»
«Да. Оставайтесь в отеле, держитесь подальше от других людей. Мы оба в опасности».
"Что случилось?"
«Я объясню позже».
Я убираю телефон и сажусь в машину. Кондиционер наполняет кабину благословенной прохладой.
«У нас есть доказательства», — говорю я Штейну.
"Что?"
Я улыбаюсь. «Оглянись вокруг. Что ты видишь?»
«Машины. Парковка».
«Весь завод, — говорю я, — построен на дробленом гравии.
Хвосты из туннеля. Пару сотен самосвалов.
Штейн смотрит в пассажирское окно, словно видит парковку впервые.
«Туннель длиной в тысячу ярдов выбрасывает четыреста самосвалов земли», — говорю я ей. «Этот туннель выплюнул как минимум столько же. Фундамент завода находится на глубине двух этажей под заводом. Он большой, но этого недостаточно, чтобы выбросить четыреста самосвалов».
Я выезжаю со стоянки и на полной скорости возвращаюсь на шоссе. Грузовик Келлера поднимает клубы пыли прямо в лицо Гаррику.
Бледсоу и его партнёрам пришлось проявить осторожность. Проект слишком важен, чтобы раздувать излишнюю самоуверенность. Они решили, что смогут объяснить существование половины хвостов раскопками. Остальное они разложили на парковке и погрузочных площадках. Под недавно построенными секциями лесозаготовительного комплекса. Разровняли дорожными катками. Сравните с землёй в любом другом месте на аллювиальной равнине. Гравий там другого цвета, другой консистенции.
«Как давно вы об этом знаете?»
Я сбавляю скорость, выворачиваю руль и съезжаю с шоссе на дорогу, опоясывающую Келлер. Это знакомая местность. Я мчусь к холмам. Хочу показать Гаррику место убийства и вернуться в Мирасоль.